
На первом Петербургском международном филологическом форуме прошёл круглый стол «Преподавание в России на русском языке: проблемы и решения». Иностранные педагоги-русисты Санкт-Петербургского госуниверситета (СПбГУ) поделились опытом обучения студентов, сообщает сайт российского вуза.
Ассистент кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания СПбГУ Хаотун Лю представил доклад о сложностях подготовки научных работ китайскими студентами и особенностях преподавательской работы с ними.
Старший преподаватель СПбГУ Чечилия Пило Бойл ди Путифигори (кафедра романской филологии) рассказала о своём опыте написания научной работы на русском языке. Также она подняла тему упрощения речи педагогом, отметив, что иностранным преподавателям на русском языке необходимо совершенствовать владение языком и терминологией, в том числе с помощью чтения научных книг на русском языке.
Старший преподаватель СПбГУ Роберта Питталуга (кафедра романской филологии) рассказала, что в работе со студентами использует пословицы и поговорки в качестве связующего звена между русским и итальянским языками.
Старший преподаватель петербургского вуза Росана Муриас (кафедра романской филологии) отметила, что общение иностранных педагогов со студентами на родном языке помогает учащимся расширить словарный запас.
В рамках круглого стола участники согласились с тем, что в освоении русского языка помогает живой диалог и культурный обмен между преподавателем и студентом. Как сообщал «Русский мир», первый международный филологический форум «Русский язык и культурно-образовательный суверенитет многонациональной России», приуроченный к 90-летию Людмилы Вербицкой, проходил в Петербурге. Его участники собрались на площадке Санкт-Петербургского государственного университета (СПбГУ). Они формировали экспертную повестку в сфере языковой политики и образования.