Фестиваль «Память поколений. 26 Ияра» пройдет в Москве 14 мая (интервью)

Московская программа Дня Спасения и Освобождения, который отмечается 26 ияра по еврейскому календарю, начнется вечером 12 мая, в 2026 году праздник пройдет в контексте Года единства народов России. О том, как эта дата связана с Днем Победы, почему она стала ответом на попытки пересмотра истории войны и как память о прошлом передавать молодым поколениям, в интервью специальному корреспонденту Агентства городских новостей «Москва» Ольге Бутиковой рассказал президент Международного благотворительного фонда горских евреев СТМЭГИ Герман Захарьяев.

Ольга Бутикова: День Спасения и Освобождения отмечается с 2014 года. Чем для праздника важен именно 2026-й?

Герман Захарьяев: 2026 год объявлен Годом единства народов России, и для Дня Спасения и Освобождения это очень важный контекст. 26 Ияра всегда был днем благодарности воинам-освободителям и памяти о жертвах Холокоста, но в этом году особенно ясно видно, что это не только еврейская дата. На фронте, в тылу, в партизанских отрядах, в госпиталях рядом стояли люди разных национальностей и вероисповеданий. Поэтому в Год единства народов России 26 Ияра звучит особенно сильно – как день благодарности, который выходит за пределы одной общины.

О.Б.: Для многих еврейских семей Победа – это не только история страны, но и история спасения рода. Как это отражается в празднике 26 Ияра?

Г.З.: Для нас 26 Ияра никак не заменяет и не умаляет 9 Мая. Напротив, он подчеркивает значение Дня Победы для еврейского народа. В 1945 году именно на 26 ияра по еврейскому календарю пришлось 9 мая – день, когда была подписана капитуляция нацистской Германии. Поэтому в еврейской традиции эта дата стала днем благодарности Всевышнему за спасение от уничтожения, днем памяти о погибших и признательности тем, кто освободил мир от нацизма. Для еврейского народа Победа – это не отвлеченная историческая дата. Это спасенные семьи, сохраненные поколения, дети и внуки тех, кто мог не родиться. В этом смысле 26 Ияра – это духовное продолжение общей Победы.

О.Б.: Как вовлекается молодежь?

Г.З.: Молодежь невозможно вовлечь только официальной речью. Молодому человеку важно почувствовать, что это имеет отношение лично к нему. Поэтому очень важны не только большие церемонии, но и конкретные форматы участия: уроки памяти, встречи с ветеранами и бывшими узниками, рассказы о семейных историях, участие школьников и студентов в памятных акциях, помощь в организации мероприятий. Когда подросток просто слышит про дату – это одно. А когда он держит в руках портрет своего прадеда-ветерана, записывает историю своей семьи, помогает пожилому человеку прийти на церемонию или сам читает имена погибших – это уже совсем другой опыт. Память выходит из учебника и становится личной.

О.Б.: Проводятся ли в рамках празднования 26 Ияра творческие конкурсы и просветительские лекции?

Г.З.: Да, и для нас это значимая часть праздника. Официальные церемонии нужны, но человеку, особенно молодому, важно самому войти в эту тему. В этом году одним из таких событий станет московский фестиваль любительского кино «Память поколений. 26 Ияра». Он посвящен Великой Отечественной войне, Холокосту, еврейским героям, Праведникам народов мира и семейным историям, связанным с войной. Формат специально сделали открытым. Участвовать могут не только профессионалы, но и семьи, школьные классы, творческие коллективы – для съемки достаточно обычного смартфона. Финальный показ пройдет 14 мая в Общинном центре горских евреев в Сокольниках. В программе – 15 работ из разных городов России и из-за рубежа: документальные, игровые и анимационные фильмы. После показа состоятся обсуждение с жюри и церемония награждения. Кроме того, раз в два года мы проводим конкурс сочинений для детей и подростков 7–17 лет из еврейских школ и организаций России. В прошлом году поступило 70 работ из 21 города. Дети писали о своих семьях, о войне, о Холокосте, о 9 Мая и 26 Ияра. Следующий конкурс запланирован на 2027 год. Для нас важно, чтобы 26 Ияра был не только днем молитвы и памяти, но и пространством личного участия. Через фильм, через текст, через семейный разговор память входит в повседневную жизнь.

О.Б.: Почему сегодня особенно важно противостоять пересмотру истории войны и Холокоста?

Г.З.: Потому что пересмотр истории никогда не ограничивается риторикой. Сначала меняют слова, потом – их смысл, а затем уже пытаются изменить отношение к жертвам и героям, к их потомкам, начинают ущемлять их права и свободы – и этот процесс уже не остановить. Мы видим, как в разных странах пытаются поставить под сомнение роль Красной армии в освобождении Европы, как стирают память о подвиге советского солдата, как жертв Холокоста порой превращают в предмет политических споров. Это опасная вещь. Если общество перестает ясно понимать, где палачи, где жертвы, а где освободители, оно теряет нравственные ориентиры. Для еврейского народа память о Холокосте – не только история. Это семейная боль почти для каждой еврейской семьи. И когда кто-то пытается переписать эту историю, он посягает не на страницу учебника, а на память живых людей. 26 Ияра – это наш ответ на такие попытки. Ответ спокойный, но твердый: мы помним, кто принес освобождение, знаем цену Победы и не позволим превратить историческую правду в предмет политического торга.

О.Б.: Что стоит улучшить в образовании, чтобы молодежь лучше знала и хранила историческую правду?

Г.З.: Прежде всего нужно понимать: время уходит, и всe меньше остается людей, которые видели войну своими глазами, – ветеранов, бывших узников, свидетелей Холокоста. А значит, школа и университет должны стать главным мостом между их опытом и поколением, которое знает о войне уже только из учебников, фильмов и интернета. Молодому человеку важно увидеть за словами «война», «Холокост», «оккупация», «освобождение» конкретных людей – семейные истории, письма, фотографии, имена на памятниках, судьбы, которые оборвались, и судьбы, которые чудом продолжились. Поэтому в образовании должно быть больше личных историй, свидетельств выживших, семейных архивов, материалов о Праведниках народов мира. Очень важна проектная работа: когда школьник не просто выучил тему, а записал воспоминания родственников, восстановил историю родных, сделал фильм или исследовал судьбу человека из своего города, память приобретает живые черты. Нужны и современные форматы: лекции, семинары, мультимедийные проекты, встречи с историками, конкурсы, фестивали – но без упрощения смысла. Молодежь хорошо чувствует фальшь. Историческая правда – это нравственная ориентация. Человек должен понимать, где жертва, где палач, а где освободитель. Тогда память становится не обязанностью, а частью внутренней культуры.

О.Б.: Как межконфессиональный формат влияет на развитие праздника?

Г.З.: Очень просто: он показывает, что память о войне и благодарность освободителям не принадлежат только одной общине. Когда рядом стоят раввин, священник, муфтий, представитель буддийской общины, когда они вместе склоняют головы у мемориала, – это сильный образ. Его не нужно долго объяснять. У каждой религии свой язык молитвы, но есть вещи, которые выше различий: уважение к жизни, память о погибших, благодарность за спасение и ответственность перед будущими поколениями.

О.Б.: Почему программа празднования в этом году продлится более двух недель?

Г.З.: Один день важен как символ, но когда программа длится дольше, у праздника появляется другое дыхание. Это уже не только торжественная церемония, на которую люди пришли, послушали выступления и разошлись. Это целая последовательность событий, в которых могут участвовать разные люди: общины, семьи, школьники, студенты, ветераны, общественные организации. В основном это будет молитва или зажжение свечей в общине или дома. Но где-то – возложение цветов. Или урок памяти в школе. Или встреча, на которой молодые люди услышат семейные истории о войне. Так шаг за шагом память становится частью жизни.

О.Б.: В этом году впервые отдельным большим событием станет вручение премии «За жизнь». В чем ее смысл?

Г.З.: Премия «За жизнь» очень естественно продолжает смысл 26 Ияра. Сам праздник посвящен спасению – спасению народа, семей, человеческого достоинства, самой возможности жить. Поэтому нам важно отметить людей, которые и сегодня защищают и поддерживают жизнь своим трудом. Это могут быть люди из разных сфер – благотворительности, медицины, образования, культуры, общественной деятельности. Те, кто помогает семьям, спасает людей в сложных обстоятельствах, сохраняет память, поддерживает тех, кому особенно трудно. Есть известные слова: «Кто спас одну жизнь – спас целый мир». Для нас это очень точное выражение смысла премии. Потому что за каждой спасенной жизнью стоит целый мир – семья, будущее, память, продолжение. Премия «За жизнь» – это наш способ привлечь внимание к людям, которые делают конкретные добрые дела и тем самым укрепляют мир и согласие.

О.Б.: В чем вы видите символическую общность между Годом единства народов России и Днем Спасения и Освобождения?

Г.З.: Их объединяет простая и глубокая мысль: единство проверяется не словами, а испытаниями. Россия исторически сложилась как многонациональное и многоконфессиональное государство. И в самые тяжелые моменты истории это многообразие не разрушало страну, а становилось ее силой. Великая Отечественная война – самый яркий пример. Плечом к плечу сражались русские и татары, евреи и чеченцы, дагестанцы и башкиры, люди разных народов огромной страны. Победа была общей, как общей была и трагедия войны. 26 Ияра – это день благодарности еврейского народа за спасение от угрозы полного уничтожения, но его значение гораздо шире. Это день памяти о подвиге воинов Красной армии, среди которых были представители всех народов Советского Союза. Именно поэтому в Год единства народов России этот праздник приобретает особое звучание. Он говорит о том, что память может быть не поводом для разделения, а основой для согласия. Мы объединяем память – значит, объединяем людей.

О.Б.: Каким вы хотели бы видеть День Спасения и Освобождения в будущем?

Г.З.: Я бы хотел, чтобы 26 Ияра стал для людей не только датой в календаре, а внутренней потребностью. Чтобы в этот день человек мог остановиться, вспомнить, поблагодарить, зажечь свечу, рассказать детям семейную историю, прийти к мемориалу, позвонить пожилому родственнику, подумать о цене мира, Победы и нашего спасения. Праздник живет только тогда, когда появляется в сердцах, в семьях, в общинах, в памяти детей, когда человек понимает: это касается и меня тоже. Для меня 26 Ияра – день благодарности и надежды. Благодарности тем, кто спас человечество от нацизма, и надежды на то, что память поможет нам не повторять ошибок прошлого, сохранять мир и всегда оставаться людьми.

Данные о правообладателе фото и видеоматериалов взяты с сайта «Агентство городских новостей "Москва"», подробнее в Условиях использования