Фото из архива Улус.Медиа.
В Якутии с русского языка на якутский перевели более 600 специальных терминов из разных сфер: от науки, культуры и здравоохранения до градостроительства и инноваций. Работа над созданием свода шла три года.
«Некоторые термины уже используют на телевидении, радио, в газетах и, что самое главное, в речи людей — носителей языка. Это показывает: в условиях обилия заимствованных и иностранных слов мы должны максимально сохранять основы языка и по возможности создавать собственную якутскую терминологию, — отметил вице-премьер Якутии Сергей Местников на заседании комиссии по терминологии языка саха.
По словам зампреда, теперь свод терминов должен быть утверждён постановлением Правительства республики.
Также на заседании обсудили и утвердили Положение о терминотворчестве на якутском языке. Документ определяет правила и требования к разработке новых якутских терминов.
Напомним, комиссия по терминологии языка саха при Правительстве региона была создана в июне 2023 года во исполнение поручения Главы республики Айсена Николаева. Её цель — научное обеспечение и совершенствование терминологической системы республики, сохранение и развитие государственного языка саха в условиях поликультурной и полилингвальной среды на основе фундаментальных и прикладных исследований, а также упорядочение применения интернациональных терминов.