Александр Самойленко раскритиковал фильмы режиссера Сарика Андреасяна. По словам артиста, он недоволен тем, как кинематографист адаптирует знаковые произведения русской литературы, в частности — пытается переложить стихи Александра Пушкина в прозу.
- Это отдельная боль. Например, то, что сейчас делают прекрасные мастера фотографии братья Андреасян… Как можно взять Александра Сергеевича Пушкина и переложить в прозу? Я не понимаю. А зачем? Это первый вопрос. Второй — а как это можно? — возмутился Александр Самойленко в эфире шоу «Откройте, Давид!».
Актер также рассказал, что после прочтения сценария отказался сниматься в фильме «Онегин». Кроме того, Александр Самойленко попытался посмотреть фильм «Сказка о царе Салтане», но выдержал только десять минут. Единственным плюсом проектов Андреасянов он назвал костюмы.
«ИнтерМедиа» напоминает, что Сарик Андреасян пригласил свою супругу Лизу Моряк на роль Элен Курагиной в экранизации романа Льва Толстого «Война и мир».