«Чуваши — единственные в мире, кто сохранил язык древних булгар»: большое интервью с диаспорой Самары

«Чуваши — единственные в мире, кто сохранил язык древних булгар»: большое интервью с диаспорой Самары

Фото: tvsamara.ru

2026-й объявлен Годом единства народов России.Самарская область всегда славилась национальным многообразием, в котором одно из первых по численности мест занимают чуваши. Об их древней истории, свадебных обрядах, кухне и проблемах сохранения языка в студии ГТРК «Самара» рассказали представители местной диаспоры: зампредседателя Самарского областного чувашского культурного общество «Пехиль» Николай Давыдов; председатель чувашской национально-культурной автономии Самары Людмила Долгова; заместитель председателя правления чувашской национальной автономии Самары «Уяр» Владимир Иванов и концертмейстер фольклорного ансамбля «Илем» Валерий Долгов.

Откуда чуваши пришли на Среднюю Волгу

По словам Николая Давыдова, чуваши появились в Среднем Поволжье в конце VII века нашей эры. Их предки — из Северного Причерноморья и Северного Кавказа, где существовало государство Великая Булгария со столицей Фанагория на Таманском полуострове.

После разгрома Булгарии хазарами одна часть племён ушла на Дунай (современная Болгария), другая — под предводительством хана Катрага — поднялась на Среднюю Волгу, основав Волжскую Булгарию. Но в 922 году, когда булгары приняли ислам, племя суваров отказалось это сделать, снялось с мест и ушло в леса на территории нынешней Чувашии, сохранив свою веру, язык и культуру.

«Когда Иван Грозный стал захватывать земли Казанского ханства, они приняли христианство. Сегодня большинство чувашей православные христиане. Но есть и люди, которые живут своей болгарской верой», — говорит Давыдов.

Сегодня в России около полутора миллионов чувашей. В Самарской области их проживает около 46 тысяч — это третье место после русских и татар. В губернии более 150 населённых пунктов с компактным проживанием чувашского населения, в основном в северных районах: Клявлинском, Похвистневском, Шенталинском, Кинель-Черкасском, Челно-Вершинском. Ещё 3–4 деревни — в Сызранском, Шигонском и несколько — в Борском районе.

Гадание на шерсти овцы и свадебные традиции

В Самарской области диаспоре удалось сохранить все основные праздники, которые были у чувашей. Среди них Агадуй — в честь земледельцев и Сурхури — Новый год, который отмечают с 7 по 19 января. В это время молодёжь заходит в тёмный сарай и наугад выдёргивает шерсть из овцы, чтобы узнать облик будущего жениха или невесты.

«Мне попалась чёрная, и муж у меня смуглый, — смеётся Людмила Алексеевна. — Через несколько лет я вышла за одноклассника, и мы вместе уже 52 года, у нас трое детей».

Еще одна традиция — уже свадебная — расплескивания вёдер на коромысле, когда невеста шла за водой, а молодёжь пыталась её «задеть». Людмила Долгова успела застать такую картину своими глазами в детстве, когда выходила замуж соседка.

Чувашские женщины любили рукодельничать: вязать, вышивать, создавали украшения из множества монет — монисто. Они до сих пор передаются из поколения в поколение и надеваются на праздники и в торжества. Весит такая красота целый килограмм.

Владимир Иванов вспомнил, как познакомился с женой на свадьбе друга. По традиции невесту и двух её подруг накрыли белыми покрывалами, и жених должен был угадать суженую. «А я был дружкой, — улыбается он. — Заходим к невесте, три девчонки сидят, лиц не видно. Говорю другу: “Чур, правая моя”. Открываю покрывало — а там моя будущая жена. Через полгода мы поженились».

От рунической письменности до первого космического брака

Чувашский народ гордится известными земляками. Прежде всего — просветителем Иваном Яковлевичем Яковлевым, создавшим чувашскую азбуку на основе кириллицы и открывшим более 300 школ. В Чебоксарах ему установлен памятник, а в его родном селе (под Ульяновском) — музей. А предшествующая древняя руническая письменность до сих пор запечатлена на гранитной плите на центральной площади столицы Чувашии.

Ещё один герой — космонавт Андриян Николаев (третий советский космонавт после Гагарина и Титова). «Когда он возвращался на Землю, бывал в Куйбышеве, где на авиазаводе работало много чувашей. Он всегда помнил, как дружно и хорошо они его встречали, — рассказывает Давыдов. — И жена у него — Валентина Терешкова, так что у нас даже первая “космическая пара” имеется».

Традиционное занятие чувашей — земледелие, выращивание хмеля. Народ миролюбивый и не воинственный, но дисциплинированный. Много представителей этой нации было в охране у Сталина. «Вместе с русскими всегда проходили огонь, воду и медные трубы. У нас никогда не приветствовалось, если человек отлынивал от мобилизации», — отмечает Давыдов.

Шартан, хуплу и дружба с татарами

Чувашская кухня — гордость народа. Самое дорогое блюдо — шартан (древняя колбаса) и хуплу (мясной пирог, похожий на курник). «Ещё салма яшки — суп с домашней лапшой, — перечисляет Давыдов. — Всё просто, но очень вкусно и полезно».

Чувашский язык близок татарскому (достаточно полутора месяцев, чтобы выучить один на основе другого), народы веками живут бок о бок. Владимир Иванов вспоминает, как в школе их семья дружила с татарской деревней Абдикеево Шенталинского района: «Отец был там самым уважаемым гостем. Мама училась в Камышле и хорошо говорила по-татарски». В ответ татары приходят на чувашский праздник «Акатуй» (праздник земледельцев), чуваши — на Сабантуй.

Родной язык в школах должен быть обязательным

Главная цель и проблема активистов — сохранение языка.

«Чувашский — это болгарский язык. Эпитафии над захоронениями булгарских князей читаются именно по-чувашски. Сегодня он единственный живой из тюркских языков болгарской группы, — поясняет Давыдов. — Дунайские болгары перешли на славянский, татары — на кыпчакский. На Северном Кавказе он тоже не сохранился».

Хотя министерство образования Самарской области всегда идёт навстречу, на местах учителя и директора школ могут отказываться от преподавания чувашского, к тому же требуется письменное согласие родителей на каждого ребёнка.

«У нас был случай в селе: мы собрали 100% подписей родителей, приехал заведующий РОНО, и после его выступления сельчане проголосовали против. Мы еще раз собрали, и они снова собрали. Трижды писали заявления тогдашнему министру — Ефиму Яковлевичу Когану. Он наконец вызвал заведующего и сказал: “Если не введёте язык — уволю”», — делится Давыдов.

Диаспора хочет выйти с предложением к высшей власти, чтобы в местах компактного проживания национальных меньшинств изучение родного языка стало обязательным — без сбора заявлений, как это давно принято для иностранных языков (английского, немецкого, французского).

«Мы здесь должны поработать, нам понятно, какие шаги надо делать», — заключает Николай Давыдов.

Полную версию интервью с представители самарской чувашской диаспоры смотрите в программе «Самарские смотрители».

Данные о правообладателе фото и видеоматериалов взяты с сайта «ГТРК "Самара"», подробнее в Условиях использования
Анализ
×
Валентина Владимировна Терешкова
Последняя должность: Депутат (Государственная Дума Федерального Собрания Российской Федерации)
91
Давыдов Николай
Иванов Владимир
Долгов Валерий