Кафедра языков стран Ближнего и Среднего Востока МГИМО МИД России приглашает принять участие в XIV-ой Межвузовской студенческой олимпиаде по арабскому языку

Сроки проведения олимпиады: 18-20 марта 2026 года. Олимпиада будет проводиться в очном формате.

В рамках олимпиады состоятся конкурсные испытания по 4 номинациям. Все конкурсные испытания по каждой номинации проходят в два этапа (письменный и устный) на литературном арабском языке.

Номинация 1. Искусство общественно-политической полемики

Номинация предполагает умение изложить, обосновать и отстоять свою точку зрения по одной из предложенных для обсуждения актуальных проблем современности.

1. Письменное испытание

— Изложить на арабском языке свои контраргументы по содержанию предложенной арабской статьи (90-100 слов).
— Реферирование на арабском языке предложенной русской статьи на актуальную общественно-политическую тему (в пределах 140-150 слов).

2. Устное испытание

— Ролевая игра: устная полемика в парах на заданную актуальную тему согласно предложенным ролям. Время на пару — 6 минут (по 2 мин. на устную презентацию темы каждым участником, 2 мин. на полемику в паре).

Примерные темы для обсуждения:

1. Саудовско-иранские отношения.
2. Ситуация в Йемене.
3. Ситуация в Газе.
4. Арабские страны и становление нового мирового порядка.
5. Арабское единство: миф или реальность?
6. Россия на Ближнем Востоке.
7. Россия и страны Африки.
8. США на Ближнем Востоке.
9. Китайско-американские отношения.
10. Искусственный интеллект: за и против.

Номинация 2. Переводческая:
1. Письменное испытание

- графическое восстановление на арабском языке прослушанного арабского новостного текста и его письменный перевод на русский язык. Объем текста – 2-3 минуты звучания. Источники: ведущие арабоязычные телеканалы.
Проверяется восприятие на слух иностранной речи, грамотность оформление на арабском языке скрипта аудиоречи, адекватность перевода на русский язык, знание лексико-грамматического материала арабского языка.

2. Устное испытание

- Зрительно-устный перевод (с листа) с арабского языка на русский текста общего содержания без подготовки. Объем текста – 1100-1200 печатных знаков. Источники: периодические, электронные и др. издания на арабском языке. Время выполнения задания – не более 3-х минут.
Проверяется навык оперативного зрительного восприятия арабского текста, знание лексико-грамматического материала арабского языка, умение дать точный, грамотный, стилистически верный перевод содержания текста на русский язык.
- Двусторонний перевод по следующей тематике: российско-арабское сотрудничество (история и современное состояние); актуальные международные и региональные проблемы; ситуация на Ближнем Востоке; история, нравы, религия, традиции и обычаи арабских народов; культура, наука, медицина в арабских странах; социум искусства и литературы в арабском мире; политика и право в арабских странах; государственное и политическое устройство арабских стран. Объем – 6-10 реплик. Время выполнения – не более 5 минут.
Проверяется восприятие на слух иностранной речи, знание лексико-грамматического материала арабского языка, навык двустороннего перевода в адекватном темпе, умение установить контакт между участниками диалога.

Номинация 3. Художественно – литературная:
1. Письменное испытание:

Зрительно-письменный перевод отрывка (1300–1400 знаков) из художественного произведения с арабского языка на русский со словарём (печатным – использование электронных источников не допускается). Участникам предлагается помимо выполнения основного задания желательно определить автора данного отрывка. После выполнения перевода участникам предлагается написать мини-сочинение, связанное с именем одного из персонажей текста перевода на 140–150 слов.

2. Устное испытание:

Выразительное чтение и перевод на русский язык художественного отрывка (500–600 знаков) – на выбор участника: либо отрывок из Библии, либо отрывок из Корана (в плане олимпиады, который будет выслан после регистрации, будут указаны номера сур Корана и глав из Библии, которые будут в билетах). Даётся время на подготовку 15 мин. Разрешается пользоваться печатным словарём.
Желательно, чтобы участник определился, над отрывком из какого произведения он намерен работать в устной части номинации.

Номинация 4. Лингвострановедческая:

Конкурс предполагает проверку глубины и широты знаний участников по следующим вопросам:

1. Государственный строй и политическая система, политические деятели
2. Арабские международные и региональные организации.
3. Религия
4. Народные традиции и обычаи, праздники (религиозные и светские)
5. Культура и наука
6. География; растительный и животный мир
7. История
8. Достопримечательности
Примечание: пункты 1- 5 касаются всего арабского региона; пункты 6 – 8 – стран, предложенных для каждого конкретного конкурса.

Конкурсные вопросы ориентированы на знание:
топонимики арабских стран (исторической и современной);
названий арабских международных и региональных организаций;
исторических и современных персоналий (политических деятелей, ученых, поэтов, писателей и т.д.);
государственной символики;
конфессиональной и этнической картины арабских стран, основ ислама, как преобладающей религии;
архитектурных памятников и иных достопримечательностей;
традиций и обычаев, в том числе традиционных форм выражения приветствий, прощаний, соболезнования и т.д.; праздников;
пословиц и поговорок, фразеологизмов и т.д.

1. Письменное испытание:

1. Тест
2. Сочинение (эссе) в свободной форме на одну из предложенных лингвострановедческих тем.

Тест.
- с русского на арабский:
 топонимы (по всему арабскому миру) – полный арабский вариант названий:
арабских государств;
городов (исторический, если есть, и современный вариант);
географических названий;
исторических и архитектурных памятников;
 основные реалии:
этнический и конфессиональный состав населения арабских стран,
основы («пять столпов ислама») и история ислама, мусульманский календарь, основные мусульманские праздники;
обращений к людям, занимающим различные должностные посты;
органов законодательной власти; основные арабские партии, международные организации.

- с арабского на русский: Дать эквивалент или смысловой вариант арабских пословиц, поговорок, фразеологических оборотов, оборотов, сопровождающих имена Пророка Мухаммада, его родственников, сподвижников, передатчиков хадисов и т.д.

Сочинение (эссе) включает:
Пишется на арабском языке по одной из предложенных стран и по предложенному аспекту:
«Религия (ислам, христианство) в арабских странах».
«Знаменитые арабские ученые, литераторы, политические деятели, военачальники, путешественники».
«Самые замечательные исторические памятники в арабских странах».
Критерии оценки: для тестов – точность и полнота ответа с точки зрения фактографии (знания реалий); общий уровень знания языка (грамматика, лексика); для сочинения – знание фактического материала, грамматики и лексики арабского языка, также стиль изложения мыслей.

2. Устное испытание:

Устный аспект включает: Ответ по билету: 1. По представленным фотографиям. 2. На предложенную тему.

Представление фотографий (на выбор жюри):
1) нескольких современных или исторических политических деятелей арабских стран.
Задание: а) назвать всех, кто изображен на фотографиях, с указанием занимаемых постов; 2) рассказать о деятельности одного из представленных политических деятелей в области внешней и внутренней политики (основные направления, положительные, отрицательные моменты в его курсе); 3) ответить на неподготовленный вопрос.
2) достопримечательности – исторические, культурные, архитектурные.
Задание: а) назвать достопримечательности, изображенные на фотографиях, и полное арабское название стран, в которых они расположены с указанием их столиц; 2) рассказать известные факты об этом памятнике; 3) ответить на неподготовленный вопрос.
Критерии оценки: точность и полнота ответа с точки зрения фактографии (знания реалий); общий уровень знания языка (грамматика, лексика); уровень и стиль изложения мыслей; общая эрудиция (владение как общеисторической, так и современной информацией
по арабским странам); умение вести спонтанную беседу на лингвострановедческую тему. Примечание: выбор конкретного политического деятеля для устного рассказа о нем – на усмотрение организаторов конкурса.
Предлагаемые темы для рассказа
1. Нил и его значение для Египта. Что Вы знаете о Ниле вообще, его историческое и экономическое значение, его достопримечательности?
2. Ислам и его влияние в мире. Что Вы знаете об основных этапах становления ислама?
3. Географическое положение арабских стран. Моря и проливы, контролируемые арабскими странами и их значение для международной торговли.
4. Этнический и конфессиональный состав арабских стран. Что Вы знаете о туарегах, коптах, друзах, берберах (по выбору), где живут, чем занимаются?
5. Традиции, обычаи, основные традиционные занятия арабских народов (по выбору). Арабское гостеприимство (кофейные традиции).
6. Расскажите, что Вы знаете о вкладе арабо-мусульманских ученых (медицина, астрономия, математика, химия и т.д.), путешественников, поэтов и писателей в развитие мировой цивилизации.
Примечание: конкретная тема для устного ответа содержится в билете.

*** Олимпиада по всем номинациям будет проводиться в два тура (два дня): письменный и устный. Поэтому возможно участие одного и того же конкурсанта только в одной номинации.
Третий день будет посвящён подведению итогов, после чего в соответствии с программой олимпиады будет проведено торжественное закрытие олимпиады и награждение победителей.
На олимпиаде планируется широкое использование мультимедийных материалов.

Конкурсное жюри предполагается сформировать из представителей профессорско-преподавательского состава МГИМО и вузов – участников олимпиады.

По итогам олимпиады будут определены победители (1-3 места по каждой номинации).

К участию в олимпиаде допускаются изучающие арабский язык в качестве иностранного студенты 4-5 курсов, а также магистратуры по рекомендации языковых кафедр на основании справки из деканата (или списков, представленных вузом) и студенческого билета.

По усмотрению кафедр к участию в олимпиаде в качестве исключения могут быть допущены студенты 3 курсов без увеличения квоты участников.

Квоты по количеству участников от каждого вуза по указанным номинациям будут определены в соответствии с количеством заявок от вузов и будут доведены отдельно вместе с программой олимпиады.

Для конкурсантов немосковских вузов из расчёта 1 конкурсант на 1 номинацию предполагается возможность бесплатного расселения в студенческом общежитии на 3 дня (20-22 марта). Количество участников немосковских вузов за рамками квот по расселению может быть больше при условии самостоятельного расселения.

Срок подачи заявки на участие в олимпиаде – не позднее 25 февраля с.г.

Заявку можно подать по адресу электронной почты: mgimo-arabic-2024@rambler.ru

На основании заявок на участие будет выслана программа олимпиады.

Контактный телефон: +7 (495) 229-38-73 (секретарь олимпиады – Наталия Теодоровна)

МГИМО МИД России не несёт финансовые расходы, связанные с участием в олимпиаде. Представителям немосковских вузов может быть предоставлено официальное приглашение.

Данные о правообладателе фото и видеоматериалов взяты с сайта «Институт стран Востока», подробнее в Условиях использования
Анализ
×