РПЦ переведёт духовные книги на языки народов Африки

Фото: Petr Kvashin / publicdomainpictures.net (CC0 Public Domain)

Жители африканских стран смогут читать духовную литературу на родных языках, сообщает ТАСС. Митрополит Константин, который возглавляет Патриарший экзархат в Африке, назвал перевод духовных текстов на местные языки одной из главных задач. По его словам, в перспективе они должны появиться на всех языках тех стран, где присутствует Русская православная церковь.

Этим будет заниматься Духовно-просветительский центр имени святого апостола и евангелиста Марка, его работой руководит протоиерей Тигрий Хачатрян. Владыка Константин заверил, что уже составлены списки книг, переводом которых надо заняться в первую очередь.

Как сообщал «Русский мир», в 2024 году Патриарший экзархат Африки Русской православной церкви выпустил служебник на малагасийском языке для клириков Южно-Африканской епархии на Мадагаскаре.

Базовыми странами для развития Русской церкви на Африканском континенте можно назвать Кению, Танзанию и Уганду, полагает митрополит Константин. Он считает, что наилучшие условия для работы созданы в Кении. По его словам, в этой стране количество священнослужителей превышает сотню, действует десять благочиний.

Данные о правообладателе фото и видеоматериалов взяты с сайта «Фонд «Русский мир»», подробнее в Условиях использования
Анализ
×
Хачатрян Тигрий
РО Русская Православная Церковь
Сфера деятельности:Деятельность общественных объединений, международных организаций
94