17-е собрание Рабочей группы Совета по использованию шести официальных языков Союза завершило свою работу

$f_NewsTitle

Под председательством Ребекки Муките, Уганда, собрание заслушало обновленную информацию об инициативах Генерального секретариата МСЭ, а также трех Бюро Союза, направленных на повышение эффективности и снижение затрат при выполнении тематической резолюции Полномочной конференции МСЭ. 

Такие инициативы предполагают, помимо прочего, использование новых технологий при обеспечении собраний МСЭ письменным и устным переводом на шесть официальных языков Союза. 

Примечательно, что в ходе собрания Группы для его обеспечения устным переводом на шесть языков Союза впервые были использованы технологии Искусственного интеллекта в тестовом режиме.

Основой для дальнейшей дискуссии стали вклады, подготовленные Государствами-Членами МСЭ — к этому собранию группы все они были подготовлены администрациями связи региона РСС/CНГ, в частности:
• предложение администраций связи Армении, Беларуси, Кыргызстана, России, Таджикистана и Узбекистана о допуске представителей региональных организаций электросвязи к работе группы, по итогам обсуждения которого группа рекомендовала сделать участие в ее работе доступным для всех членов МСЭ,
•  предложение администраций связи Армении, Беларуси, Кыргызстана, России, Таджикистана о запуске в регионе РСС/CНГ пилотного проекта по развитию штата местных квалифицированных переводчиков для лингвистического обеспечения мероприятий МСЭ.

Подписывайтесь и следите за новостями РСС в официальном телеграм-канале.

Данные о правообладателе фото и видеоматериалов взяты с сайта «Региональное содружество в области связи», подробнее в Условиях использования