В ПетрГУ прошла серия вебинаров, посвящённая актуальным вызовам и возможностям в сфере переводческой деятельности — "Машинный перевод: вызовы и перспективы для будущих специалистов".
Мероприятие было организовано и проведено сотрудниками Ресурсного центра современных методик обучения иностранным языкам И.Е. Абрамовой, Е.П. Шишмолиной и А.В. Ананьиной.
В вебинаре приняли участие более 90 студентов (ИИПСН, ИФКСиТ), магистрантов (направлений "Публичная история", "Туризм") и аспирантов гуманитарных направлений, чья учебная и профессиональная деятельность так или иначе связана с иностранными языками, переводом, межкультурной коммуникацией и цифровыми технологиями.
В ходе вебинара участники узнали, как сегодня устроен машинный перевод, чем он отличается от человеческого и как использовать его с максимальной пользой, не теряя качества и смысла.
Ключевыми вопросами вебинара стали типы машинного перевода: полностью автоматический, компьютерно-ассистируемый и перевод с постредактированием; анализ жанров (технические тексты, научные статьи, художественная литература и т.д.). Наибольший интерес вызвали практические кейсы: сравнение "сырого" перевода и отредактированного текста, демонстрация, как даже качественный переводчик может ошибаться, если не понимает контекста и обсуждение будущего профессии переводчика: как сохранить конкурентоспособность в эпоху нейросетей?
Как отмечают организаторы, цель вебинаров — не отрицать прогресс, а научить использовать его во благо. Ведь технологии не заменяют человека, а становятся его инструментом. Умение грамотно работать с переводчиками Google Translate, DeepL или Yandex.Translate — уже не просто навык, а профессиональная компетенция.
Мы не призываем отказываться от машинного перевода, напротив, мы учим студентов использовать его как помощника, но при этом сохранять критическое мышление, языковую интуицию и ответственность за результат,
− отметили организаторы вебинара.
По мнению аспирантов гуманитарных направлений, материалы вебинара будут очень полезны при работе с иностранными источниками для написания диссертации, а также для подготовки публикаций на английском языке и перевода научных текстов.
Кафедра иностранных языков гуманитарных направлений ПетрГУ,
Ресурсный центр современных методик обучения иностранным языкам