Рецензия на вечер балетов под названием «Стравинский. Куклы. Танцы».
Московский академический Музыкальный театр имени К.С. Станиславского и В.И. Немировича-Данченко, г. Москва
1. Анализ темы
Сквозной темой вечера становится исследование границы между реальностью и иллюзией, между человеком и куклой, творцом и творением. В «Петрушке» это тема оживления неживого, обретения куклами человеческих страстей и трагической невозможности вырваться за пределы уготованной им роли.. Оба спектакля задают один и тот же вопрос: что более реально — окружающая нас действительность или мир наших чувств и фантазий?
2. Анализ драматургической целостности спектакля
Драматургическая целостность вечера достигается за счет общей режиссерской концепции Алексея Франдетти, связывающей два разнохарактерных балета. «Петрушка» сохраняет близость к оригинальному либретто, но раскрывается через метафору тотального кукольного театра. «Жар-птица» же — это радикальная перелицовка, где сказка становится проекцией психики главного героя. Несмотря на стилистический разрыв, оба спектакля соединены человек, ищущий свободу и подлинные чувства в мире, который пытается его ограничить (ярмарочный балаган — офис). Эта общая идея придает программе цельность.
3. Анализ работы актеров на площадке
Главные герои балета, любовный треугольник из Петрушки, Балерины и Арапа – с каждой минутой все больше проявляют свое человеческое начало. Они как будто вырываются из своих тряпичных коконов как бабочки и стремятся взлететь над своей жалкой судьбой балаганной куклы-марионетки, которой повелевает равнодушный кукловод. Драма в этом любовном треугольнике накаляется до градуса трагедии. Ревность приносит страшную боль несчастному Петрушке, и жаль его невыносимо. И он как истинный герой трагедии, в итоге, погибает. Балетмейстер спектакля Константин Семенов сделал акцент на синтезе академичности классического танца и острой экспрессивностью контемпорари. Хочу отметить замечательное исполнение Марчелло Пелиццони (партия Петрушки) с поразительной пластикой, критики уже окрестили его «гуттаперчевым», яркой выразительной жестикуляцией – возможно, в этом артисту помогает его итальянское происхождение.
Но важнее, что одной из самых сильных сторон этой постановки является ансамблевость, слаженность всех участников, их непрерываемый диалог, рассказывающий нам о силе подлинных чувств, о значимости сострадания к слабым, неуверенным, не хозяевам жизни. Жизнь напоминает балаган в своем желании над всем посмеяться и все перешагнуть, не включаясь в боль другого.
5. Анализ режиссёрских приёмов
Режиссер Алексей Франдетти использует несколько ключевых приемов:
Отстранение через кукольность: Главный прием — показ человеческих страстей через призму кукол, что позволяет обнажить их до самой сути.
Симбиоз живого и механического: Оживающие великаны-идолы в «Петрушке» и робот-Кащей в «Жар-птице» стирают границы, создавая сюрреалистичную атмосферу.
6. Анализ музыкальных решений композитора
Музыка Игоря Стравинского, гениальная и новаторская, остается неизменным фундаментом. Ее ритмическая энергия, фольклорные интонации и мощная оркестровка задают высочайший уровень. В «Петрушке» она идеально ложится на балаганную, уличную эстетику.
7. Анализ световых решений
Свет работает как мощный инструмент магии и психологизма. В «Петрушке» он оживляет декорации: подсветка изнутри гигантских идолов и костюмов создает эффект волшебства, размывая грань между реальным и мистическим. В сценах драмы свет становится более контрастным, выхватывая лица и жесты, усиливая эмоциональное напряжение. В «Жар-птице» свет, вероятно, используется для создания холодной, стерильной атмосферы бюро и теплого, сказочного — в видениях.
8. Анализ сценического пространства, декораций, костюмов, грима, реквизита
В сценографии «Петрушки» используются современные технологии – виртуальные куклы проявляются сначала на занавесе, а затем и на видеозаднике, где зрители видят очень важную фигуру – того, кто приводит в движение это странный мир, который может вызывать слезы и смех, сочувствие и отторжение, несмотря на то, что это просто шутка, выдумка, фарс. Мы видим руки кукловода, которому «куклы так послушны», что мы готовы поверить, что «куклы тоже могут говорить».
Зрителей (я подтверждаю как свидетель) захватывает эта оживающая картинка: вот исполинские идолы, вот кукольный медведь, вся ярмарочная толпа приходит в движение. Игорь Стравинский, написавший невероятную музыку к этому балету, писал именно об этом. Он хотел, чтобы на сцене была создана такая колоритная атмосфера, возникли все атрибуты ярмарки с ее «толпой, ее балаганами и традиционным театриком».
9. Анализ работы продюсера спектакля
Работа продюсерской команды театра направлена на позиционирование МАМТа как площадки для актуального и смелого музыкального театра. Привлечение модного режиссера Алексея Франдетти, анонсирование связи с Театром Образцова, использование имени Стравинского — все это грамотные шаги, привлекающие как искушенных меломаном, так и молодежь, ищущую новых форм. Наполняемость зала и живая реакция публики свидетельствуют о продюсерском успехе.
10. Оценка зрительской реакции во время и после спектакля
По окончанию балета у людей было неоднозначное мнение. Молодежь, на вид от 18 до 27 лет очень бурно реагировала, с восторгом смотря как и саму постановку, так и поклон, громко аплодируя и свистя! Люди постарше, реагировали более сдержанно, но также были поражены постановкой, даже если не разобрались в художественных приемах режиссера.
11. Оценка общего впечатления
В целом, у меня довольно много вопросов — кажется, что постановщики очень хотели быть новыми, современными, привлечь молодежь… Но для меня все было неорганичным, натяжкой кажется сочетание офисных костюмов и музыки Игоря Стравинского, создавшего, в первую очередь, сказочные балеты. Сказки как раз в этой постановке не получилось. Это, скорее, рассказ, о профессиональном выгорании, о кризисном состоянии современных творцов.
Текст: Береговая Ангелина Михайловна (ДП13)
Фото: Московский академический Музыкальный театр имени К.С. Станиславского и В.И. Немировича-Данченко, Береговая Ангелина Михайловна
Редактор: Кириллова Анастасия Анатольевна (ДП13)