Преподаватели ДВФУ предложили создать в Приморье центры адаптации для детей мигрантов

Решение проблемы адаптации детей с миграционной историей в Приморье обсудили в Дальневосточном федеральном университете (ДВФУ). Ключевой инициативой круглого стола стало предложение преподавателей ДВФУ о создании в регионе специализированных центров для помощи детям-инофонам.

Миграционную политику Российской Федерации обсудили в ДВФУ в ходе круглого стола по актуальным проблемам русистики и инновационным технологиям в преподавании русского языка как иностранного и неродного. К диалогу подключились преподаватели вузов России, представители ДВО РАН, приморских общеобразовательных школ, члены общественной организации «Приморская региональная национально-культурная автономия узбеков», сотрудники агентства миграционной политики Приморского края и руководители некоммерческих организаций. Их общая цель — сделать образование школьников-мигрантов в Приморье максимально доступным.

В начале дискуссии участники договорились исходить из общего понимания, что обучение и адаптация детей мигрантов — приоритет социально-экономического развития России и задача всего общества. Актуальность проблемы подтвердила статистика: до 60% инофонов (людей, которые попали в языковую и культурную среду, отличную от родной) по всей России испытывают серьезные трудности в изучении русского языка. Часть этих людей сосредоточена в городских и сельских местностях Приморского края.

«ДВФУ исторически играет ключевую роль в обогащении образовательного и культурного фона Владивостока. Сегодня вуз выстраивает международные связи, основываясь навнешней политике Российской Федерации, гуманитарном сотрудничествес зарубежными странами и миграционной политике России. Активными участниками этого процессаявляются наши преподаватели, магистранты, молодые ученые и иностранные студенты.Эта масштабная системная работа создает фундамент для взаимопонимания, продуктивного взаимодействия, способствует укреплению мира и совместному построению экономического благополучия.Поэтому вопросы, обсуждаемыена круглом столе, ценны не только с методологической точки зрения для объединения инструментов нашейработы, но и как подтверждение роли ДВФУдрайвера в этой важной повестке», — отметил проректор по международным отношениям ДВФУЕвгений Власов.

Для успешного межкультурного диалога ключевое значение имеет русский язык. О его фундаментальной роли рассказала заведующая кафедрой русского языка как иностранного Восточного института ДВФУ, Член Совета при Президенте Российской Федерации по реализации государственной политики в сфере поддержки русского языка и языков народов Российской ФедерацииЛилианаВоронова.Она напомнила, что русский язык является не только государственным языком Российской Федерации, но и важным инструментом межнационального и международного общения.

«Нашацельвоспитатьличность, готовую к межкультурному диалогу.Инофоны, оставаясь представителями своих культур, должнызнать и понимать особенности русскоязычной среды.Поэтомудля нас важно создаватьновые программы, продвигать и популяризировать русский языкза рубежом, в том числе на международных интернет-платформах,и оказывать методическую помощь преподавателям-русистам зарубежных стран.Ужесуществуютмеры их поддержки,например, стипендия имени ученого-филолога Людмилы Вербицкой. Кроме того, есть стипендии для иностранцев, изучающих русский язык.Инаша задача — не только сохранять, но и расширять эти программы поддержки, делая их доступнее для всех заинтересованных», — подчеркнулаЛилианаВоронова.

Новые центры адаптации позволят достичь этой цели: помогут детям подготовиться к обязательному тестированию для поступления в школу, освоиться в непривычной образовательной системе и наладить дружеские отношения с русскими сверстниками. Это будет актуально как для дошкольников, так и для учеников начальных и средних классов. Как отметили эксперты, для максимальной эффективности этой работы необходимо будет активное вовлечение родителей учащихся.

У университета уже есть опыт работы по адаптации инофонов, на который можно опереться при создании новых проектов, таких как «Научим по-русски» (проект преподавателей ДВФУ, реализующийся на базе АНО «ДАР»). В его рамках магистранты ДВФУ — будущие преподаватели русского языка как иностранного — регулярно знакомят мигрантов с особенностями русского языка и культуры. Инициатива сразу получила поддержку Правительства Приморского края — авторы проекта выиграли грант губернатора Приморского края. Начинающие филологи приняли участие в проведении 15 из 21 мероприятия АНО. Всего консультации по русскому языку посетили 486 человек.

В перспективе преподаватели вуза планируют разрабатывать специализированные учебные пособия для учащихся с миграционной историей и консультировать школьных учителей по методическим вопросам.

Напомним, ДВФУ является абсолютным лидером среди университетов ДФО по численности иностранных студентов. Сегодня 5000 иностранных граждан обучаются очно во Владивостоке, а к 2036 г. университет планирует выйти на новый уровень: 8000 иностранных студентов. За 126 лет ДВФУ развил обширную партнерскую сеть в АТР — более 200 зарубежных вузов и научных центров. Ключевой инструмент международной деятельности ДВФУ — сеть точек присутствия в странах АТР. Университет уже открыл четыре зарубежных представительства в Ханое (Вьетнам), Пекине (КНР), Токио (Япония) и Нью-Дели (Индия). ДВФУ также имеет филиал в Японии и 17 Центров русского языка и культуры в Китае.

Данные о правообладателе фото и видеоматериалов взяты с сайта «ДВФУ», подробнее в Условиях использования
Анализ
×
Евгений Евгеньевич Власов
Последняя должность: Заместитель проректора по международным отношениям (ФГАОУ ВО "ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ",ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ, ФГАУО ВО ДВФУ, ДВФУ)
2
Людмила Алексеевна Вербицкая
Сфера деятельности:Деятель шоу-бизнеса
1