О чём говорит удмуртский костюм: как и чем жили наши предки

Фото Анатолия Добрякова

Удмуртский национальный костюм – это кладезь информации о том, как и чем жили наши предки. Наталья Леонидовна ДМИТРИЕВА, этнограф, лингвист, учитель истории в Удмуртской государственной национальной гимназии имени Кузебая Герда, увлечённо ведёт группу «Удмурт кенос» («Удмуртский амбар») в соцсетях, где делится своими знаниями. 

В беседе с корреспондентом «УП» она рассказала о многолетнем исследовании удмуртской культуры, поделилась тем, какую функцию несёт удмуртская национальная одежда, и напомнила о неразрывной нити традиций, связующей поколения.

Всё началось с платья

Наталья Леонидовна родилась в Ижевске, но её всегда тянуло к сельской местности, удмуртской культуре, традициям, обычаям. Возможно, это связано с тем, что её родители из сельской местности: мама из Киясовского района, а папа – из Алнашского. Частые поездки к бабушке в Киясовский район стали для неё настоящим погружением в мир удмуртской этнографии, культуры и языка.

– Первый выпуск Гуманитарного лицея в Ижевске, где я училась, был с финно-угорским уклоном, – вспоминает Наталья Леонидовна. – Там я впервые соприкоснулась с грамматикой удмуртского языка, прежде владела им лишь на бытовом уровне. В те годы в лицее появился детский фольклорный ансамбль «Зорай» («Капелька дождя») под руководством Розиты Андриановны Анкудиновой. Она настояла на том, что наши выступления должны проходить не в обычной одежде, а в старинных платьях. Мы бросились на поиски этих сокровищ по бабушкиным сундукам. Так впервые у меня появилось платье с фартуком. С этого момента начала расти моя небольшая коллекция удмуртских нарядов.

Наталья Леонидовна поделилась историей о родовом монисто (традиционное женское шейное украшение в виде ожерелья из монет), которое передаётся в их семье из поколения в поколение и тоже занимает важное место в её коллекции.

– В доме моей бабушки в Киясовском районе случился пожар, и всё сгорело. Когда мама вышла замуж за моего папу, он, узнав эту историю, решил провести раскопки на пепелище. Ему удалось найти часть монисто – монеты, которые не оплавились, хотя и были покрыты копотью. Мы очистили их от сажи и вернули к жизни, – говорит Наталья Дмитриева. – Она, кстати, у меня сейчас уже весьма внушительная: там и старинные платья, и домотканый удмуртский ковёр, и скатерти ручной работы, и полотенца. Что-то передали мои родственники, что-то досталось от свекрови, она тоже хранила старинные вещи.

К слову, удмуртский костюм (кроме того, что он визуально красивый и яркий) – это оберег, который несёт в себе защитную функцию. Ни один его элемент не сделан просто так.

– Что побудило вас рассказывать об элементах удмуртской национальной одежды? – спрашиваю у своей собеседницы.

– После школы я поступила в Удмуртский госуниверситет, чтобы изучать историю и культуру финно-угорских народов. Моим научным руководителем стал профессор этнографии Владимир Емельянович Владыкин, под мудрым наставничеством которого я углубилась в изучение удмуртского женского народного костюма. И знаете, безумно интересно исследовать народный костюм, рассматривать каждый стежок, каждую деталь. Вместе с появлением интернета стали появляться интересные материалы об удмуртской одежде, об удмуртских костюмах. Но у меня всегда было ощущение, что чего-то не хватает, как будто мозаика не складывается в цельную картину.

В 2008 году вышла книга Серафимы Лебедевой «Удмурт калык дӥськут» (Удмуртская народная одежда). Она попала мне в руки, и тут я поняла, чего мне недоставало и что мне было бы интересно делать – вести блог об удмуртской одежде. В книге множество прекрасных иллюстраций, глубокие статьи, и в конце – словарь терминов. Но каждый термин как будто оторван от иллюстраций, нет прямой связи с фотографией. Например, написано: «Айшон – женский высокий головной убор». А как он выглядит? Приходится копаться в тексте, искать, к какой группе удмуртов он относится, где бытовал…

Я решила создать своего рода визуальное дополнение к этой фундаментальной книге. Взяла алфавитный перечень элементов удмуртской одежды и начала писать небольшие статьи, опираясь на текст книги, дополняя своими знаниями, результатами собственных исследований, аутентичными фотографиями из архивов. Так и родился блог «Удмурт кенос». Почему «кенос»? Потому что именно в кеносе (амбаре) удмурты испокон веков хранили своё самое ценное богатство, в том числе и одежду. Так вот, каждому элементу удмуртского костюма я посвящала отдельный текст, а некоторым и несколько, ведь айшоны, фартуки и платья были столь разнообразны, и у каждой локальной группы удмуртов были свои уникальные особенности.

Как-то я встретилась с профессором-фольклористом Татьяной Григорьевной Владыкиной, и она сказала: «Наташа, ты делаешь такую важную и нужную работу в интернете! Ты нашла нишу, которую до тебя никто не занимал. Да, есть статьи об удмуртской одежде, прекрасные фотографии в отдельных публикациях, но у тебя – краткий, полезный, хорошо иллюстрированный материал. Сейчас люди не хотят читать длинные тексты, им интересны такие ёмкие заметки». Она дала мне рекомендации, подсказала, что добавить, где дать более подробную информацию об источниках фотографий, об информантах. Это меня очень вдохновило. Но алфавитный перечень подошёл к концу. Нужно было писать о чём-то ещё. И тогда появилась рубрика «Удмурт калыке» (Мой удмуртский народ). Там я пишу о людях, которые наполняют удмуртскую культуру живым смыслом, продвигают и бережно хранят её. А недавно у меня появилась новая рубрика – «Удмуртки в искусстве». В ней я рассказываю об изображениях удмуртских женщин в национальных костюмах, о том, какими их видели художники разных эпох и национальностей.

В атласе вымирающих языков

Наталья Леонидовна, как вы считаете, растёт ли сегодня интерес к удмуртской культуре?

– Безусловно! Хотя удмуртский язык, к сожалению, специалисты ЮНЕСКО ещё в 2013 году внесли в Атлас вымирающих языков мира. Статистика неумолима: численность удмуртов в мире едва превышает полмиллиона, а носителей языка и того меньше. И хотя мы стремимся сохранить родной язык, процессы глобализации и урбанизации беспощадны. Переезжая в город, человек погружается в русскоязычную среду, перенимает городскую культуру, где национальные корни теряются. Ведь удмуртская культура в большей степени сохраняется в сельской местности. Меня искренне радует, что современная молодёжь стремится возродить, сохранить и продвигать наши традиции. Неразрывная нить, связующая поколения, сохраняется. Кто-то однажды спросил меня, почему я занимаюсь удмуртской культурой. А я не «занимаюсь» ею – я ею живу, дышу, это моя жизнь, мой смысл, моё мироощущение. Я работаю в Удмуртской государственной национальной гимназии имени Кузебая Герда, работаю с детьми из сельских районов. Вместе мы создаём проекты, направленные на популяризацию удмуртского языка и культуры.

В этом году Удмуртская национальная гимназия им. Кузебая Герда с проектом «Ӟечыран» («Качели»), автор которого – педагог гимназии Ольга Владимировна Перевозчикова, выиграла премию конкурса родительских инициатив Российского общества «Знание» при поддержке Министерства просвещения РФ. На реализацию проекта было направлено около одного миллиона рублей.

– В гимназии существует много проектов удмуртской тематики, но такой масштабный семейный проект, посвящённый сохранению традиций удмуртского народа, был реализован впервые, – говорит Наталья Дмитриева. – Мы с дочерью Мариной тоже принимали в нём участие. Мероприятие состояло из нескольких этапов. Первый – онлайн-конкурс видео исследовательских работ «Ӵыжы-выжы» («Род»), посвящённых традициям и обычаям удмуртского народа. Участники представили разные работы о семейных обычаях, традициях, ценных предметах – например, об удмуртском монисто, доставшемся по наследству, об играх бабушек. Второй этап – выездная семейная фольклорная школа «Огазе» («Вместе»), которая в середине сентября прошла на базе одного из загородных лагерей. Три дня мы жили в атмосфере удмуртской культуры: пели народные песни, танцевали, играли в старинные игры, изготавливали музыкальные инструменты и занимались рукоделием. Мальчики мастерили узьыгумы (традиционные флейты) и кут (лапти), девочки шили муресазь (нагрудники) и йырсипунэт (накосники-украшения для косы). Этот этап объединил семьи и стал уникальным сплавом фольклора и современности. Завершающим этапом стала фольклорная вечёрка «Ӟечыран» в Доме дружбы народов, где мы подвели итоги проекта. К ней мы тщательно готовились. Разучили две народные песни – танцевальный наигрыш удмуртов Алнашского района и русскую народную песню «Светит месяц, светит ясный», которую северные удмурты используют в качестве танцевальной мелодии. Всего за четыре репетиции научились играть на крезе (гуслях), кубызе (скрипке) и узьыгумы (флейте). Нас даже пригласили на II Республиканский фестиваль-конкурс «Голос крезя» (0+), который 8 ноября пройдёт в Можге.

Работа фольклорной лаборатории «Ӟечыран» будет продолжена. В планах – организация мини-экспедиции в один из районов республики, где дети смогут больше узнать об удмуртской культуре от бабушек и дедушек. Возможно, им споют старинные песни, покажут старинные танцы, а ещё поделятся национальной одеждой и утварью, которой пользовались наши предки. Собранные материалы станут основой для новых исследовательских работ и творческих выступлений.

Как признаётся Наталья Дмитриева, её просветительская миссия – нести свет удмуртской культуры в мир, бережно хранить и продвигать её.

– В этом у меня немало единомышленников, – говорит моя собеседница. – У каждого из нас – свой неповторимый почерк, свой уникальный материал, но нас объединяет общая любовь – любовь к нашей родной удмуртской культуре.

Данные о правообладателе фото и видеоматериалов взяты с сайта «Удмуртская правда», подробнее в Условиях использования