Ведущий научный сотрудник Центра эмерджентных практик Виталий Нуриев отмечен особым дипломом Французского института в России

@INION RAN

30 сентября 2025 года, в международный день переводчика, на торжественной церемонии в Резиденции посла Франции в Москве особым диплом отметили ведущего научного сотрудника ИНИОН РАН Виталия Александровича Нуриева.

Церемония состоялась по случаю вручения литературных премий Французского института в России: премии имени Мориса Ваксмахера (за лучший перевод на русский язык) и премии имени Анатоля Леруа-Больё (за лучшее исследование о Франции). Этими премиями отмечаются выдающиеся достижения в области литературного перевода, гуманитарных исследований и издательского сотрудничества между Францией и Россией. Это знак признания усилий переводчиков, исследователей и издателей, работа которых направлена на упрочение франко-русских культурных связей.

В номинации «Лучший перевод художественной литературы» Виталий Александрович Нуриев удостоился особого упоминания в составе редакционного коллектива за работу над переводом романа Андре Шамсона «Ру-бандит», который вышел в издательстве Nouveaux Angles.

Ссылка на роман на сайте издательства.

Фотографии предоставлены пресс-службой Посольства Франции в России 
Данные о правообладателе фото и видеоматериалов взяты с сайта «ИНИОН РАН», подробнее в Условиях использования