В начале октября в Махачкале прошли сразу несколько значительных литературных событий. Были подведены итоги V Международного конкурса поэтического перевода «Резьба по камню» имени Эффенди Капиева. Спецпризом жюри награждён наш земляк, постоянный автор «Навигатора» Юрий Татаренко.
С небольшой поэтической программой Юрий выступил 2 октября в республиканском Доме поэзии вместе с Мариной Кудимовой, Сергеем Куняевым, Константином Комаровым, Никой Батхен… Накануне поездки в Дагестан Юрий стал победителем конкурса художественного перевода «От края до края», организованного Союзом писателей России, а также выступил на Форуме переводчиков в Москве, который провело столичное издательство «ОГИ».
С 3 по 5 октября в столице Дагестана прошёл 12-й Северокавказский книжный фестиваль «Тарки-Тау 2025». Среди его участников были популярные писатели Евгения Некрасова, Елена Усачёва, Софья Ремез, Ислам Ханипаев, Светлана Чураева, поэты Вадим Месяц, Данил Файзов, Александр Курбатов, Юрий Цветков, Миясат Муслимова, филолог Михаил Павловец, публицисты Марат Гаджиев, АланЦхурбаев, критики Мария Лебедева и Ахмедхан Кишов, переводчик Шамиль Абакарови другие.
Новосибирский поэт и журналист Юрий Татаренко в рамках фестиваля провёл круглый стол, посвящённый проблемам толстых литературных журналов, а также творческую встречу «Поиски счастья», где представил одноимённую книгу переводов лирики поэтов Башкортостана, вышедшую в этом году.
– Рад, что в Дагестане мои переводы отметили сразу несколько коллег: Марина Колюбакина, Миясат Муслимова, Айдар Хусаинов, Вадим Месяц, Светлана Чураева, Шамиль Абакаров, Марина Туманова. До этого на форуме переводчиков было плодотворное общение с Максимом Амелиным, Алёной Каримовой, Анной Золотарёвой, Зурабом Бемурзовым, Йолдыз Миннулиной. До конца года запланировал большой объём работы: переводы с башкирского, чувашского, тувинского, хакасского, якутского языков, – рассказал Юрий.
Осень для Юрия Татаренко стала одной из самых успешных. Помимо победы во всероссийском конкурсе переводчиков, он вышел в финал трёх литературных премий: «Форпост», имени Волошина и имени Сергеева-Ценского «Преображение России». В конце сентября в Уфе новосибирец вместе с москвичом Виктором Куллэ провели семинар по художественному переводу в рамках Всероссийской литературной мастерской, организованной СПР.
Сергей Яремчук
Фото предоставил Юрий Татаренко