От выборжан до кудровчан: как правильно называть жителей городов Ленобласти

Выборжцы или выборжане? Кудровцы или кудровчане? Вопрос, как именовать жителей того или иного города, зачастую озадачивает даже самих его обитателей. Что интересно: со временем формы подобных слов — этнохоронимов — меняются, и даже сегодня в разных СМИ жители одного и того же города могут звучать по‑разному. «Санкт-Петербургские ведомости» попробовали разобраться в этой теме.

От выборжан до кудровчан: как правильно называть жителей городов Ленобласти | ФОТО Полины АКИМОВОЙ

ФОТО Полины АКИМОВОЙ

Этнохоронимы, они же демонимы или катойконимы, используются в русском языке исстари. Еще в «Повести временных лет» можно встретить слова «новгородцы» и «ростовцы». В одном из документов Московской Руси за 1660 год есть не только новгородцы, но также тверичи, новоторжцы (нынешний Торжок в прошлом именовался Новым Торгом) и старичане (от тверской Старицы). Михаил Ломоносов называл эти термины «отечественными, или родину значащими именами».

Статья по теме:

В Советском Союзе подобные слова не переставали использовать. Более того, их стали фиксировать. Так, в 1964 году вышел «Словарь названий жителей РСФСР» под редакцией Александра Бабкина, куда вошли около 6 тысяч слов. В 2003‑м был опубликован более фундаментальный труд с 14 тысячами лексем. Авторами этого словаря-справочника «Русские названия жителей» стали Евгений Левашов и Инна Городецкая.

Откуда же авторы черпали знания? Как видно в том же «Словаре названий жителей» — в первую очередь из периодики: в качестве ссылок на источники использования почти везде стоят упоминания газет тех лет. Причем как областных вроде «Ленинградской правды» или «Смены», так и местных изданий, таких как «Винницкая правда» из ныне исчезнувшего Винницкого района Ленобласти или «Свирская правда» — из Подпорожского.

Надо заметить, что большинство этнохоронимов за шесть десятилетий не изменились. В Бокситогорске по‑прежнему живут бокситогорцы, в Волосове — волосовцы, в Волхове — волховчане, во Всеволожске — всеволожцы, в Гатчине — гатчинцы, в Кингисеппе — кингисеппцы, в Лодейном Поле — лодейнопольцы, в Луге — лужане, в Шлиссельбурге — шлиссельбуржцы, в Подпорожье — подпорожцы, в Приозерске — приозерцы, в Светогорске — светогорцы, в Сланцах — сланцевчане, в Тихвине — тихвинцы, в Тосно — тосненцы. Такие слова встречаются и в современных районках.

Однако есть и те, что со временем изменились. Например, жителей выборгского города Приморска Бабкин называл приморцами и ссылался на «Ленинградскую правду». Однако сейчас в районной газете «Выборг» используется исключительно слово «приморчане». Его же можно найти и на официальном сайте администрации Приморского городского поселения. Жители Киришей у Бабкина называются киришцами, поскольку так в те времена писала газета «Киришский колхозник». Сейчас районка «Киришский факел» рассказывает только про киришан.

Есть и чуть более сложные ситуации. Одна из них связана с Выборгом. В «Словаре названий жителей» собраны три варианта: выборжане (со ссылкой на «Смену»), выборжцы (на «Красное знамя» исчезнувшего ныне Лесогорского района) и выборгцы (на «Север»). Если заглянуть в современную газету «Выборг», то там в разных публикациях можно встретить два варианта — и выборжане, и выборжцы. Для Петербурга, где есть Выборгская сторона и Выборгский район, более используемым можно считать слово «выборжцы», зафиксированное в названии завода «Красный выборжец».

Трудно однозначно сказать и про тех, кто населяет город Новая Ладога и село Старая Ладога. У Бабкина встречаются «новоладожцы», у Левашова — еще и «староладожцы». При этом в обоих словарях есть общее слово для обоих населенных пунктов — «ладожане». В современной районной прессе, в частности в «Волховских огнях» (Старая и Новая Ладога входят в Волховский район), жителей именуют исключительно ладожанами.

В словаре 1964 года были, однако, не все сегодняшние города Ленинградской области. Оно и понятно: многие получили этот статус позднее, в том числе в российское время. Поэтому их жителей можно найти прежде всего в нынешней районной периодике. Из нее мы знаем, что в Буграх живут бугровцы, в Ивангороде — ивангородцы, в Каменногорске — каменногорцы, в Кировске — кировчане (так же, к слову, именуются и жители одноименного города в Мурманской области), в Коммунаре — коммунарцы, в Любани — любанцы, в Мурине — муринцы, в Никольском — никольчане, в Отрадном — отрадненцы, в Пикалеве — пикалевцы, в Сосновом Бору — сосновоборцы (с ударением на четвертый слог), в городе Тельмана — тельмановцы.

Были некоторые расхождения по трем городам — Колтушам, Кудрову и Сертолову, где в СМИ мелькали по два варианта. Но в итоге колтушане победили колтушцев, кудровчане — кудровцев, а сертоловчане — сертоловцев. На телеканале «Сясь-ТВ» в прошлом году вышел сюжет о жителях города Сясьстроя. Журналисты задались вопросом, как же верно — сясьстройцы или сясьстроевцы? Пришли к выводу, что сясьстройцы.

А есть в области город, чей этнохороним не используется вовсе. Для Высоцка, что расположен в Выборгском районе, «иногда встречается слово «высочане», но мы редко так говорим, называем себя жителями города Высоцка», пояснили в Высоцкой библиотеке. Поэтому в местной газете «Высоцк» никаких высочан найти не удалось.

Читайте также: 

Материал опубликован в газете «Санкт-Петербургские ведомости» № 178 (8000) от 25.09.2025 под заголовком «У всех свои демонимы».

Данные о правообладателе фото и видеоматериалов взяты с сайта «Санкт-Петербургские ведомости», подробнее в Условиях использования
Анализ
×
Городецкая Инна
Акимова Полина
Левашов Евгений
Ломоносов Михаил
Бабкина Александра