От конференции до полевой практики: достижения Института лингвистики РГГУ в изучении языков России

От конференции до полевой практики: достижения Института лингвистики РГГУ в изучении языков России

24.09.2025

От конференции до полевой практики: достижения Института лингвистики РГГУ в изучении языков России

Развитие собственных исследований, организация полевых практик и выступления на крупных научных форумах — всё это составляет основу работы Института лингвистики РГГУ по изучению языков России. Ярким примером стало участие представителей Института в третьей конференции «Языки России в контакте с русским языком» в РАН, которые активно включают свои наработки в учебный процесс.

19–20 сентября в Институте русского языка им. В. В. Виноградова РАН состоялась третья конференция «Языки России в контакте с русским языком».

Доцент кафедры теоретической и прикладной лингвистикиОльга Анатольевна Казакевич представила доклад на тему «Русские вставки в ительменских текстах». Помимо языкового влияния, автором была рассмотрена проблематика исторических изменений в сборе ительменских текстов. Доцент РГГУ также рассказала о работе с последней носительницей ительменского языка и об успехах языковых курсов, проводимых активистами.

Заявленной темой доклада Марии Александровны Егоровой было «Плейсхолдер eto в эвенкийском языке: заимствование или переключение кодов». Доклад старшего преподавателя УНЦ лингвистической типологии вызвал содержательную дискуссию о феноменах языкового влияния.

Специалист по учебно-методической работе УНЦ компьютерной лингвистики Филипп Анатольевич Тучак выступил с докладом на тему «Михайловский людиковский в контакте с ливвиковским и русским: смешение кодов и интерференция». В докладе были описаны нестандартные последствия языковой ситуации в с. Михайловское республики Карелия, где носители двух близкородственных прибалтийско-финских идиомов находятся в постоянном контакте, одновременно испытывая сильное влияние русского языка. Была продемонстрирована асимметричная природа влияния идиомов друг на друга.

Результаты этих исследований активно используются в учебном процессе РГГУ: материалы по ительменскому языку служат основой для курса «Социолингвистика» О. А. Казакевич, а данные по эвенкийскому — для курса М. А. Егоровой «Языки мира и лингвистическая типология». Это позволяет студентам Института лингвистики РГГУ знакомиться с подробными примерами на материале языков России.

Помимо этого, Институт лингвистики развивает полевые исследования: в 2022 и 2023 годах были организованы выездные практики в с. Михайловское республики Карелия. В настоящем учебном году планируется возобновить поездки для более углублённого изучения людиковского идиома. Такая подготовка даёт студентам навыки полевой работы, учит их учитывать сложное переплетение социолингвистических и экстралингвистических факторов, контактных явлений и особенностей, присущих прибалтийско-финским языкам в целом, а также идиомам карельско-вепсского континуума в частности.

Новости Института лингвистики

читайте также

Данные о правообладателе фото и видеоматериалов взяты с сайта «РГГУ», подробнее в Условиях использования
Анализ
×
Егорова Мария Александровна
Виноградов В. В.
Казакевич Ольга Анатольевна