Одним из ключевых направлений бюро являетсятехнический переводдокументации, связанной с авиационными технологиями и летательными аппаратами. Это включает в себя перевод инструкций по эксплуатации, технических паспортов, сертификатов и регламентов. Переводчики бюро владеют отраслевой лексикой. Особое внимание уделяется услуге редактуры. После перевода текст проходит проверку и корректуру, направленную на выявление и устранение стилистических, грамматических и терминологических погрешностей. Редактура проводится квалифицированными специалистами с опытом работы вавиационной сфере(малая авиация).
Еще одним важным элементом являетсявычиткатекстов носителями языка. Этот этап обеспечивает культурную адаптацию материала (китайский язык). В условиях международного сотрудничества и выхода продукции на зарубежные рынки такой подход является необходимым для эффективного взаимодействия. Именно эти ключевые услуги позволяют бюро оставаться востребованным и конкурентоспособным игроком на рынке перевода авиационной документации.