Режиссер Александр Марин представил комедию Бомарше в собственном авторском переводе.
На сцену Театра сатиры возвращается Фигаро – но еще не думающий о женитьбе. Комедию Бомарше "Севильский цирюльник" поставил Александр Марин в собственном авторском переводе. Он же выступил и художником спектакля. На премьере была Ксения Луженкова.
"Из двух наслаждений как выбрать одно?" – рассуждает Фигаро, выбирая между вином и ленью. Севильский плут-стихотворец разбивает границы эпохи эпатажным внешним видом. Фигаро одет как типичный представитель современной творческой молодежи. В новом переводе Бомарше режиссеру Александру Марину удалось уловить подлинный ритм французского оригинала.
"Здесь появилась поэтическая основа, которая временами возникает, потом исчезает, переходит в прозу, потом опять возникает какой-то ритм, потом идет кусок высокой комедии, как, к примеру, Мольер писал", – рассказал режиссер-постановщик, заслуженный артист России Александр Марин.
Ритмику постановки задают и музыкальные сцены. Режиссер стремился противопоставить спектакль знаменитой опере Россини. Серенаду граф Альмавива исполняет под современный аккомпанемент.
"Он теряется при этой влюбленности. Он так ее любит, что как мальчишка становится. И несмотря на то, что он говорит: это не моя тональность, я не тенор совсем, – он всё равно выходит, поет, и это очень искреннее признание в любви", – отметил актер Антон Буглак.
Изразцы азулежу перебивает кирпичная кладка. Стилистические решения в сценографии режиссер черпал из впечатлений от путешествия по Севилье.
"Хотелось бы, чтобы зритель просто получил удовольствие и вспомнил те эмоции, которые когда-либо испытывал. Насладился, вместе с нами смог их прожить. Поплакать, посмеяться и уйти с ощущением, что этот день прожит не зря", – поделилась актриса Мария Козакова.
"Севильский цирюльник" впервые увидел свет 250 лет назад. Пьеса Бомарше для Театра сатиры – значимый творческий материал. Нынешняя премьера состоялась в день рождения Валентина Плучека, который поставил в театре "Женитьбу Фигаро".
"Это своеобразный месседж и благодарность тем людям, кто играл в "Женитьбе Фигаро" Бомарше – это ушедшие от нас актеры, и режиссеру Валентину Николаевичу Плучеку", – добавил актер Андрей Барило.
Актеры вторят замыслу французского драматурга: "Любовь и плутовство неразделимы".