В Большом театре прошли первые гастроли Севастопольского театра оперы и балета со спектаклем “Грозовой перевал” в постановке английского танцовщика и хореографа Джоны Пола Кука. В ожидании собственного нового здания, которое строится в Севастополе на мысе Хрустальном по проекту австрийского архитектурного бюро Coop Himmelb(l)au, театр уже выпустил на разных площадках несколько премьер — в их числе балеты “Картинки с выставки”, “Комната ожидания” и “Рахманинов. В память”. Балет “Грозовой перевал” самая масштабная работа нового театра, выполненная с тем расчетом, что спектакль будет еще какое-то время играться на гастролях, поэтому постановщики предусмотрели “походный” вариант легких и мобильных декораций.
Из любви к нарративу
Свой первый двухактный балет Джона Кук, продолжающий танцевальную карьеру 33-летний артист, сочинил по архипопулярному на Западе роману английской писательницы Эмили Бронте “Грозовой перевал” (1847) о роковой любви Кэтрин Эрншо и Хитклиффа. Роман пережил несколько экранизаций, по нему написан балет Филиппа Эрсана для Парижской Оперы (хореография Кадера Беларби, 2005), его сюжет лег в основу одноименного мюзикла Бернарда Тейлора (студийная запись с актерами Вест-Энда, 1992), не говоря уже о многочисленных композициях английских рок-исполнителей.
«Грозовой перевал»
Балет в двух актах по роману Эмили Бронте “Грозовой перевал”
Музыка Филипп Гласс, Татьяна Шатковская, Хильдур Гуднадоуттир (композитор-аранжировщик Т. Шатковская)
Хореограф Джона Пол Кук
Сценограф Лилия Хисматуллина
Художник по свету Андрей Костюченков
Художник по костюмам Анна Самсоненко
Дирижер Артем Абашев
Премьера в 29 июля 2024 года на сцене севастопольского Дворца культуры рыбаков в рамках VIII Международного фестиваля “Херсонес”. Севастопольский театр оперы и балета.
Гастроли в Большом театре 7 и 8 мая 2025 года в сопровождении Московского молодежного камерного оркестра
Продолжительность 80 минут
В России большей известностью пользуется роман Шарлотты Бронте “Джейн Эйр”. Романы ее родной сестры, Эмили Бронте, менее известны российскому читателю. Хотя существует несколько переводов “Грозового перевала” на русский язык, в том числе и новейший перевод Анастасии Грызуновой, где автор отказывается от «нейтральной» передачи йоркширского диалекта и пытается создать особый язык, опираясь на русское просторечие.
Обратившись к английской классике позднего романтизма, хореограф хотел показать универсальность этой истории и ее созвучность с традициями русской литературы. “Грозовой перевал” имеет сложное устройство, но, как и принято в балетном театре, Кук выбрал для интерпретации на сцене только одну сюжетную линию, а именно историю взаимоотношений Кэтрин Эрншо и ее приемного брата Хитклиффа, игнорируя развитие событий после смерти Кэтрин. Значимыми эпизодами становятся знакомство Кэтрин с Эдгаром Линтоном с их последующим браком, деградация Хиндли Эрншо, женитьба Хитклиффа на сестре Эдгара Изабелле, рождение у Кэтрин ребенка и ее внезапная смерть. Эмили Бронте использует в романе технику “обрамления” для пересказа значительной части сюжета. Из рамочных персонажей, чей интерес в романе остается неизвестным, в балете присутствует экономка Нелли. Хореограф сочиняет для нее много текста и наделяет своеобразной резкой лексикой, что соответствует критической оценке данного персонажа как предвзятого рассказчика.
Танцы сапфической строфой
В целом, в спектакле Кука сюжет отодвинут на второй план, и происходящее на сцене местами противоречит подробному либретто, изложенному в буклете. Балет поделен на девять сцен с прологом, в каждой сцене есть своя короткая экспозиция, которая в дребезги разбивается, всякий раз когда встречаются взглядами Кэтрин и Хитклифф. Даже находясь в одиночестве эти двое постоянно обращаются друг к другу, не замечая окружающих. Для них хореограф сочиняет стремительные дуэты-ловушки, дуэты-клетки, танцы про невозможность быть вместе и быть далеко друг от друга. Джона Кук даже придумывает для выражения их страсти-ненависти особый пластический язык для рук. Он словно заимствует физиологические подробности из тридцать четвертого стихотворения Катулла (перевод из Сапфо), показывая, как у обоих от ревности в венах студенеет кровь и суставы сводит судорога. В дуэтах любовников акцент сделан на бешеном вращении, которое невозможно выполнить без участия рук партнера – Кэтрин порывисто кидается в руки Хитклиффа, потом отчаянно вырывается, вывинчивается, и снова начинает все сначала, усложняя и меняя порядок движений. Обычно в сюжетном балете бывает один дисгармоничный дуэт, здесь – целая серия. Кук сочинял их в расчете на виртуозную и выносливую балерину Ксению Рыжкову, вместе с которой он и приехал в Россию из Германии.
Великобритания музицирующая
Композитором-аранжировщиком “Грозового перевала” выступила Татьяна Шатковская. Кроме композиций Филиппа Гласс и Хильдур Гуднадоуттир (Исландия) в партитуру были включены песня фронтмена группы Blur Дэймона Алборна A man of England и ирландская застольная песня Johnny Jump Up. В спектакле есть не танцующий персонаж Мистер Эрншо (его исполняет солиста “Геликон-оперы”, бас Григорий Соловьев), он появляется на сцене два раза, когда приносит в дом беспризорного мальчика, которому дают имя Хитклифф, то есть дитя вереска, и во время пьяной выходки Хиндли, брата Кэтрин. Примечательно, что атмосфера Великобритании создается на сцене не с помощью декораций, а через музыкальный материал. Сценография, напротив, не имеет никаких отсылок к английской жизни и быту, она предельно аскетична – ширма-окно, ниша-комната, лестница, стол, стулья, диван, светильники. Причудливо обыгран стул, его всегда использует Кэтрин, когда спонтанно кидается к Хитклиффу, чтобы будущая поддержка была более сложной и опасной – с элементом прыжка сверху. Душевные терзания Кэтрин Кук обозначает с помощью повторяющихся лейтмотивов. Несколько раз звучит мелодия Гласса Raising The Sail из фильма Питера Уира “Шоу Трумана”.
Еще один важный музыкальный компонент балета — ирландский фольклор. В сцене пьяного дебоша Хиндли Эрншо (солист Нижегородского театра оперы и балета Андрей Орлов) звучит песня The rocky road to Dublin (ирландской фолк-группы The High Kings), начинающаяся с барабанной дроби в оркестре. Пятеро танцовщиков развлекаются, исполняя по очереди и одновременно прыжки, пируэты и делая забавные поддержки. Этому разнузданному мужскому танцу в имении “Грозовой перевал” противопоставлен более рафинированный смешанный танец дам и кавалеров в поместье Линтонов “Мыза скворцов”, хотя и исполняется он под музыку удалого ирландского рила.
Важное место в партитуре отведено колокольному звону — это и звук тревожного большого колокола, и трезвон треугольников. Под колокольный звон танцует свой полетный монолог Хитклифф.
В целом, музыкальную ткань составляют разные стили и жанры, фонограмма сочетается со звучанием оркестра под руководством Артема Абашева (спектакль в Большом театре шел в сопровождении оркестра, а на премьере в Севастополе использовалась фонограмма).
Командная игра и рождение хореографа
Создавая “Грозовой перевал”, Джона Пол Кук собрал вокруг себя сильную команду постановщиков и артистов. Он во многом опирался на опыт своих бывших коллег из МАМТ. Световую партитуру написал штатный художник МАМТ Андрей Костюченков. Убедительно танцевала Валерия Муханова, которой досталась сюрреалистическая партия экономки Нелли Дин. Сказалась ее большая практика исполнения ролей в балетах Ноймайера и Шпука. Сам Джон Пола Кук исполнял в “Грозовом перевале” Эдгара Линтона, демонстрируя английскую сдержанность. Второй по насыщенности после роли Кэтрин стала партия Хитклиффа, с которой с блеском справился Дмитрий Соболевский, также в прошлом солист МАМТ, а сейчас работающий в статусе свободного художника.
Джона Кук освоил хореографические приемы хореографов-предшественников, которые считаются классиками западного драмбалета — Кеннета МакМиллана, Джона Крэнко, и их последователями следующего поколения, ставившими сюжетные спектакли, такими как Джон Ноймайер, Кристиан Шпук, Эдвард Клюг. В сцене самоубийства Хиндли читается связь с “Майерлингом” МакМиллана, а использование современных композиций вроде The rocky road to Dublin отсылает к балету “Анна Каренина” в хореографии Ноймайера (там рядом с музыкой Чайковского и Шнитке звучат песни британского мультиинструменталиста Кэта Стивенса). При этом хореограф создает уже свой авторский танцевальный нарратив. Несмотря на запутанность сюжета, отдаленность его от русского зрителя, с учетом сложной структуры, состоящей из девяти сцен с прологом, спектакль смотрится как на одном дыхании. Каждая сюжетная линия ярко работает и читается, а вместе они умножают силу воздействия. Кук не просто показал себя как хореограф — он режиссер спектакля, его артисты и герои взаимодействуют с декорациями, которые меняются, также сохраняя динамику и поддерживая смыслы высказывания. Каждый фрагмент из девяти представляет изысканную и стремительную хореографию.
К плюсам его работы относится и умение укладываться в тайминг. Видно, что он легко и быстро сочиняет танцы, и умеет с их помощью рассказывать историю, которая часто оказывается интереснее той, что зафиксирована в либретто. Сложно судить по одной работе, но точно можно сказать, что на балетном горизонте появилось новое имя, чей дар хореографа сопоставим с масштабом Юрия Посохова и Вячеслава Самодурова.
Джона Пол Кук родился в Англии в 1992. Окончил Королевскую школу балета в Лондоне. С 2012 по 2022 танцевал в Баварском балете в Мюнхен, в 2017 был возведен в ранг премьера. Один сезон работал в Балете Цюриха. В 2022-2023 являлся ведущим солистом МАМТ. За время работы в театрах исполнил партии Красса в балете А. Хачатуряна “Спартак” в хореографии Ю. Григоровича, Ромео в балете Прокофьева “Ромео и Джульетта” в хореографии Дж. Ноймайера, Дроссельмейера в “Щелкунчике” Чайковского в хореографии Ю. Посохова, Безумного Шляпника и Джека в балете Талбота “Алиса в стране чудес” в хореографии К. Уилдона, Абдерахмана в “Раймонде”, Эспады в “Дон Кихоте” и много других. Принимал участие в постановках балетов У. Форсайта, У. МакГрегора, И. Килиана, М. Геке, А. Хана, Л. Скарлетта, А. Кайдановского, М. Каннингема. В качестве хореографа поставил одноактные балеты “Played” на музыку М. Таривердиева, Н. Янг, Э. Пресли, “Рахманинов. В память” на музыку Рахманинова, “Нож режет ткань” на музыку Ч. Бейкера, “Бродяга” на музыку Б. Дилана. В настоящее время является свободным артистом и хореографом.
Лилия Хисматуллина окончила Школу-студию МХАТ в 2012. Оформила спектакли в Воронежском ТЮЗ, Няганском ТЮЗ, Омском театре драмы, Тамбовском молодежном театре, Татарском театре имели Г. Камала, Томском ТЮЗ, Литовском русском драматическом театре, Березняковском драматическом театре, Московском театре “Школа современной пьесы” и других российских и зарубежных драматических театрах.
Андрей Костюченков окончил факультет сценографии РАТИ по специальности “Технология художественного оформления спектакля”. С 2013 работает в МАМТ, с 2020 в должности штатного художника по свету этого театра. Делал световое оформление гала-концерта открытия и церемонии вручения премии “Конкурса вокалистов и концертмейстеров Хиблы Герзмавы”. Принимал участие в проектах МГК, КЗЧ, Севастопольского театра оперы и балета, театра “Домик Фанни Белл” и многих других. Был художником по свету в мировой премьере оперы Алины Подзоровой “Периодическая система” на Дягилевском фестивале в 2019 году.
Екатерина БЕЛЯЕВА