21 мая по инициативе Ассоциации юристов России в рамках молодежного дня XIII Петербургского международного юридического форума состоялась сессия «Профессиональная коммуникация в юридической среде: правовые традиции стран БРИКС и АСЕАН».
Эксперты обсудили, как эффективно взаимодействовать и устанавливать рабочие контакты с юристами, бизнесменами из стран БРИКС и АСЕАН, сосредоточившись на вопросах деловой коммуникации с учетом культурных различий партнеров.
Модератором дискуссии выступила руководитель Управления международного развития АппаратаАЮР Ву Тху Ча Ми.
Декан Международно-правового факультета МГИМО МИД России Никита Молчаков рассказал об образовательных программах и курсах, реализуемых университетом, и подчеркнул важность подготовки юристов со знанием языков стран Азии, в частности китайского, арабского, вьетнамского и других. «Предложенная тема крайне актуальна для профессионального сообщества России, в условиях поворота на Восток и установления новых форматов сотрудничества со странами БРИКС», - подтвердил Никита Молчаков.
Член Руководящего совета Ассоциации юристов Индии, партнер юридической фирмы Trinaya Legal Пауруш Кумар, владеющий китайским и русскими языками, поделился опытом взаимодействия с российскими и китайскими компаниями, после чего выделил ряд особенностей, которые следует учитывать при работе с индийскими партнерами, например, необходимость четкого понимания намерений контрагента на каждом этапе переговоров и конечного результата работы, а также фиксации договоренностей в письменной форме.
Член Правления, руководитель Медиа-центра Эмиратской ассоциации юристов Адил Фахир напомнил, что, несмотря на открытость ОАЭ к иностранному представительству, прежде чем выходить на указанный рынок, такие компании должны предварительно изучить и соблюдать законы той страны, в которую они приходят заниматься тем или иным бизнесом. «ОАЭ с уважением относится к компаниям из любых стран. При необходимости или по запросу мы всегда готовы обеспечить перевод в ходе переговоров с иностранными коллегами», - обозначил Адил Фахир.
Член Египетской ассоциации адвокатов, партнер юридической фирмы ElAttar Мохамед Хассанейн рассказал из своего опыта о семейном споре, в котором наблюдались противоречия в вопросах понимания правовой культуры Египта, отметив роль религиозных норм в мусульманских странах. «Совместная работа юристов-это как танец, где оба партнера находятся в поиске баланса. Например, египетский адвокат должен подстраиваться под ритм адвоката из России, Турции, или ОАЭ, и это должно быть взаимно», - сравнил Мохамед Хассанейн.
«Мы можем быть гибкими и подстраиваться под наших партнеров, но не должны забывать о национальных особенностях и сохранять свою идентичность. Потому что есть риск полностью раствориться в чужой культуре», - прокомментировала выступления коллег Ву Тху Ча Ми.
Об ошибках российских компаний в сфере деловой коммуникации рассказал управляющий партнер Grata International (Санкт-Петербург) Владимир Комаров. «В странах АСЕАН на юридических конференциях принято при обсуждении как тематических вопросов, так и на вечерних неформальных мероприятиях открыто общаться представителям профессии из разных сфер – адвокат, корпоративный юрист вполне может оказаться за одним столом с представителями государственных органов и высших судов. Степень открытости профессионального общения значительно выше, чем в таких ориентированных на иерархию стран, как например, Китай», - добавил он.
Руководитель центра политических исследований и прогнозов Института Китая и современной Азии РАН Павел Трощинский, обращаясь к представителям вузов и факультетов, призвал наполнить образовательные программы в области юриспруденции информацией о праве стран Азии, отметив при этом, что, например, знание китайского языка крайне важно для специалистов, работающих с данной юрисдикцией. «В России не хватает специалистов в праве Индии, Вьетнама, Северной Кореи», - поделился он.
Адвокат Коллегии адвокатов «Монастырский, Зюба, Степанов и Партнеры» Петр Савищев, говоря о взаимодействии с партнерами из Индонезии и Индии, разъяснил, что понятие времени в странах Южной и Юго-Восточной Азии является специфичным, что важно при установлении контактов и в процессе переговоров, а также в части обеспечения полноты коммуникаций. Наряду с этим спикер отметил, что текущие правовые инициативы в рамках БРИКС и АСЕАН должны проверяться на реализуемость, в связи с чем необходимо сконцентрироваться на оптимизации международного сотрудничества между судами и иными государственными органами, обеспечить поэтапное сближение правовых систем в части единообразного понимания как юридических терминов, так и универсальных принципов права.
В завершение сессии участники пришли к выводу, что для потенциальных партнеров из большинства стран (ОАЭ, Египет, Индия, Вьетнам, Индонезия) важно, чтобы компания знала правовую базу и культурные особенности, а для других государств (Китай) важно еще и знание языка. Спикеры договорились подготовить памятку об особенностях деловой коммуникации в юридической среде в преддверии X Юридического форума стран БРИКС, который пройдет в октябре 2025 года в Бразилии.




