Московский государственный академический театр танца «Гжель» был основан в 1988 году народным артистом России известным российским хореографом Владимиром Захаровым. С 2013 года его возглавляет Марина Куклина, заслуженный работник культуры России, почетный работник культуры города Москвы. С тех пор ее творческие устремления, административный талант, профессиональный и жизненный опыт направлены на развитие театра. Само название «Гжель» стало символом русского фольклорного танца, вдохновленного народным творчеством. Бережно сохраняя традиции прошлого, театр не стоит на месте, а продолжает развиваться, преодолевая шаблоны, ярко и самобытно сочетая народно-сценический танец с современной хореографией и театральными постановками.
Фрагмент беседы—полная версия интервью«Культуре Москвы»доступна на видео.
—«Культура Москвы» наконец-то добралась до театра танца «Гжель». У театра длинное название, но мне больше нравится сокращать—театр танца. Наш гость сегодня— егодиректор Марина Федоровна Куклина. Марина Федоровна, здравствуйте.
— Добрый день! Я очень рада, что сегодня мы вместе в театре танца «Гжель», — так, как вам нравится.
— Еще три года, и театру будет 40 лет. С одной стороны, театр с историей, наследием, отцом-основателем, с другой—это одновременно и бремя. Хочется быть молодым, ярким, двигаться в сторону современной хореографии, но иногда эти 40 лет могут немножечко мешать. Как вы живете с таким 40-летним гнетом?
—На самом деле все получилось, положа руку на сердце. Да, жизнь авторского коллектива без автора. К сожалению великому, авторы уходят, создав свое детище. Мое твердое убеждение —нужно пытаться сохранить те традиции, которые были, и весь тот объем материала, который заложен создателем. А потом непременно развиваться, потому что любое искусство, любое творчество, если ты его не двигаешь, оно, конечно, стагнирует. Меняется все: поколение, молодежь, воззрение. И требует совершенно других подходов по сохранению репертуара, формированию труппы, поиску нового материала.
И, безусловно, тем человеком и партнером, который остался со мной рядом после ухода Владимира Михайловича (Владимир Михайлович Захаров —народный артист России, профессор, хореограф, основатель театра танца «Гжель»—ред.), стала Валентина Ивановна Слыханова, главный балетмейстер театра, абсолютно заслуженный человек в народно-сценическом танце и как педагог, и как самостоятельный творец. Один из последних аксакалов в народно-сценическом танце, который знает, как надо учить этому виду искусства и что нужно делать. Поэтому мне в этом отношении легко, сохраняя традиции, двигаться дальше.
— Когда обыватель слышит название «Гжель», у него возникает, я уверена, некий шаблон, что народный танец—это такая законсервированная история. Вы же все время произносите — современная хореография. Как уйти от стереотипного представления, через пластику и жест сделать народный танец ближе? Как наше «Яблочко», «Березку» показать чуть более современными?
—Нет, мы столпы не трогаем, «Березка» есть «Березка». Тем более есть образец, на который мы равняемся, — наш знаменитый ансамбль танца «Березка». То же самое морячки, как мы их ласково называем, или танец «Яблочко». Понимаете, ощущение внутри меня может меняться в зависимости от того, как меняется труппа. Мы сейчас немножко сориентировались на более молодое поколение и достаточно прилично обновили труппу. Нам, конечно, в этом плане помогает еще созданное Владимиром Михайловичем Московское хореографическое училище при театре танца «Гжель», которое работает в трех направлениях: это отделение классического танца, народно-сценического танца, и сейчас появилось отделение современной хореографии.
—Есть привычная хореография как некий музейный экспонат, который надо сохранить. Вы же даете возможность труппе попробовать какую-то другую хореографию?
—Мы стараемся. Понимаете, в разных жанрах хореографии работают разные группы мышц. И здесь оборотная сторона медали. В народно-сценической хореографии задействованы одни группы мышц, и моментально перестроиться на современную хореографию —это, конечно, палка о двух концах. Поэтому самое главное —умело все сочетать. Мы действительно пробуем новое, и, может быть, будущее артиста в том, чтобы он мог одновременно работать в разных жанрах.
—Но вы тот человек, который в одном интервью сказал, что современной хореографии как будто и нет у нас в стране, потому что нет системного подхода к образованию.
—Да, это абсолютно твердое убеждение. Я еще раз хочу сказать: пока у нас не будет такой же системы образования, как в обучении классическому танцу и народно-сценическому, в современном танце ничего не будет, к сожалению великому. Нельзя перепрыгнуть, нельзя научиться читать, не зная азбуки.
Сохраняя наследие Владимира Михайловича почти в первозданном варианте, немножко трансформируя под современных исполнителей, которые уровнем выше, и учитывая зрительское восприятие, безусловно, наши номера чуть-чуть изменились, но в общем и в целом ни по смыслу, ни по драматургии, ни по режиссуре они ничем не отличаются от созданного Владимиром Михайловичем. Тем более создавал он вместе с Валентиной Ивановной, так сказать, в хорошем сотворчестве, и поэтому она прекрасно понимает то, о чем была речь, не меняя ни структуры, ни канвы, ни режиссуры, ни драматургии, немножко изменила именно хореографию номеров. И задача наша, а вы обратили внимание на то, что мы называемся театр танца «Гжель», не ансамбль, —идтипо пути развития театра.
—То, что вы делаете внутри театра,колоссальная работа, чтобы аккуратно, деликатно продвигать театр вперед, не застревать в прошлом и настоящем, а выстраивать векторы в будущее. Вместе с тем у вас другая сложная задача—не потерять тех, кто всегда находился рядом, и привести новых. Как вы справляетесь?
—Самое главное —идти аккуратно, иногда пробираешься, как по минному полю. Пытаемся, пока у нас, мне кажется, все получается. Конечно же, воспитываем и нашего нового зрителя, стараемся уйти от привычного восприятия.
—Но вы видите, что обновился зал?
—Конечно. И то, что наше искусство, терпеть не могу этого выражения, для бабушек и дедушек, меня всегда, можно сказать, раздражало. Вы знаете, что сейчас и бабушки, и дедушки —современные, продвинутые люди, особенно учитывая программу Мэра«Московское долголетие». Это стереотипное восприятие ни в какие рамки не входит, и пользоваться им не стоит. Конечно, мы работаем над аудиторией, почему и пошли по пути развития театра. Зрителям ты все время показываешь, что ты можешь с другой стороны посмотреть на то же самое, —иной взгляд, более современный, интересный. И потом, не скрою, отчасти это направление было продиктовано еще тем, что мы находимся не в самом центре Москвы. И мы должны учитывать интересы той части столицы, в которой работаем. Отсюда и появился наш первый спектакль для семейного просмотра — «Снежная королева».
—Это драматическая постановка или танцспектакль?
—Танцспектакль, хореографическая постановка, созданная самым международным языком —языком танца. Рассказана простая история, нам всем знакомая с детства, про Кая и Герду.
— Ямогу представить в«Снежной королеве» костюмы, похожие на те, что в народном танце. А в спектакле, например, «Пеппи Длинныйчулок»?
—Пеппи как Пеппи, какой мы привыкли ее видеть, как ее изобразила Астрид в свое время, такая же задорная и замечательная. Спектакль сделан в традициях хорошего театрального проекта. Там, конечно, нет никаких узоров наших привычных, ни хохломской росписи, ни гжельской, ничего такого нет. Это традиционные костюмы, которые создавала замечательная художница Злата Цирценс. И «Снежная королева», и «Пеппи Длинныйчулок», и «Весна священная», и «Дом у дороги» — все ее костюмы.
—Вы много выезжаете на гастроли. Во время зарубежных где была самая сильная реакция?
— На удивление реакция, в принципе, везде одинаковая — ощущение восторга. Самый сдержанный зритель —китайский. У них даже овации сложно получить, но мы получаем. Китайские зрители обычно приветствуют так: два-три хлопка — и сидят, готовые дальше смотреть. Нет у них такой внутренней мощной эмоциональной волны, но это не значит, что им не нравится: абсолютно восторженные отзывы.
Два года назад мы открывали новую страницу международной деятельности вместе с нашим московскимДепартаментом внешнеэкономических и международных связейи с Сергеем Евгеньевичем Череминым. В рамках деловой программы мы тогда побывали в Алжире, на Филиппинах и в Таиланде — нон-стоп в течение года. От этих стран вообще не ожидали такого яркого, мощного приема. И среди зрителей в зале были не только наши соотечественники или представители дипконсульства, а в основном филиппинцы — процентов 70, наверное.
Одна из последних поездок, которая очень запомнилась всем, —в Республику Маврикий. Мы были в гостях у нашего нового посла Ирады Зейналовой. По ее приглашению Правительство Москвы отправило нас с дипломатической миссией, и был потрясающий прием. И даже специально устроен один концерт, полностью продажный, то есть на продажу билетов. И конечно, мечта, мечта — счастье любого директора, когда у тебя написано на афише: «Sold out».
—А по России-матушке?
— Ой, по России-матушке, конечно, ездить обязательно нужно. И спасибо огромное Министерству культуры Российской Федерации, которое через федеральное учреждение «Росконцерт» эту линию проводит. Существует две программы. По одной — с большими гастролями ездят театры. И программа, созданная для наших национальных коллективов, когда еще Андрей Владимирович Малышев работал в Росконцерте и не был в должности заместителя Министра культуры России. Вот он вместе с Союзом национальных профессиональных творческих коллективов сделал такую программу — «Мы — Россия», благодаря которой наши национальные и все региональные коллективы гастролируют, и мы тоже.
Моя позиция такая: мы обязательно должны ездить не только по столичным городам, а туда, куда не то чтобы нога человека не ступала, — не будем так говорить, но куда очень редко попадают большие коллективы.
Что, собственно, мы несем со сцены? Наверное, любовь. Любовь к человеку, любовь к своей стране, к людям.
И взаимодействие, взаимонаполняемость такая, конечно, важна для артистов. Мы говорим: «Вы должны одинаково работать и на полный зал, и на зал в 10 человек». Всегда отдавай всего себя со сцены. Количество людей в зале не должно никаким образом определять твое сценическое действие. Но, несомненно, когда полный зал, артистысовсем другие.
Конечно, мы ждем вас и всех на наших спектаклях, концертах, других интересных программах. Я надеюсь, вы получите огромное удовольствие. И это не пафосное заявление, а всего нашего большого коллектива внутреннее убеждение: мы рады работать в Москве и служить нашей любимой столице.
Оперативно узнавайте главные новости вофициальном телеграм-каналегорода Москвы.
Источник: mos.ru