Уже больше года студенты одной из самых закрытых стран Африки и мира познают великий и могучий русский язык. А помогают им в этом преподаватели из России. Проект «Российский учитель за рубежом» продолжает расширять горизонты. В следующем году работа проекта в Алжире будет продолжена еще в 2-х городах - Оран и Бу-Сааду. В данный же момент российские педагоги работают в таких городах как Алжир, Бискра и Эль Уэд.
Магистрант Набережночелнинского государственного педагогического университета - Булат Гарифуллин окончил Филологический факультет вуза, и сейчас преподает в университете г. Эль Уэд. Он рассказал об обучении алжирцев русскому языку в течение года и результатах работы:
«Работая в городе Эль Уэд, в центре интенсивного изучения языков при университете имени Хаммы Лахдара, я убеждаюсь, что расстояния для русского языка и культуры – незначительны. А посему совместно со студентами мы продолжаем осваивать русский язык и культуру.
Этот год стал временем обмена: удалось привнести в учебный процесс российский опыт, а студенты, в свою очередь, открыли мне новые горизонты, погружая в алжирскую культуру и традиции. Как раз к знаменательной дате студенты подготовили проекты, в которых поделились со своими одногруппниками знаниями о российских городах, географии и истории. Конечно, такой труд требует от иностранных студентов немало усилий: нужно тщательно исследовать информацию, подготовить материалы и, что самое важное, передать другим. Они рассказывали о российских городах так, будто сами там бывали не раз», - рассказывает Булат.
23 и 24 февраля в столице Алжира в университете Алжир 2 Абу Кассем СаадАллах, прошла научная конференция под названием «А.С. Пушкин на рубеже эпох и цивилизаций», организованная кафедрой турецкого и русского языков. «И здесь, в Алжире, наследие Александра Сергеевича Пушкина вызывает не меньший, чем в России интерес», - добавляют преподаватели.
Организатором выступила Кафедра турецкого и русского языков, Лаборатория прагматических исследований, Факультет арабского языка, литературы и восточных языков Университета Алжир-2 имени Абу Элькасем Саадалла.
Стоит отметить, что в Алжире, наравне с Булатом, сейчас трудятся еще 5 преподавателей. В Центре открытого образования г.Алжир - Наталья Сладкова, Елена Кулагина, Татьяна Джади, Татьяна Юрьева, в университете г. Бискра - Вера Михайлова. На конференции они рассказали об исследованиях театральных адаптаций произведений Пушкина, а также о способах взаимодействия с литературной вселенной Пушкина через мемы. Булат же поделился наблюдениями о том, как творчество великого русского поэта продолжается в традициях поэзии XX-XXI веков.
Также педагоги провели очередное собрание методического объединения преподавателей РКИ проекта «Российский учитель за рубежом» в Алжире. Общий сбор был использован для обсуждения современных методик, новых подходов и учебных материалов, которые помогут сделать процесс обучения ещё более увлекательным и эффективным.
«Мы делились опытом, обсуждали рабочие моменты. Конечно, было много идей по использованию новых технологий и интерактивных форматов, чтобы студенты не только запоминали правила, но и с увлечением осваивали язык через практику. Кроме того, мы затронули важные вопросы, связанные с культурными аспектами преподавания и значением интеграции российских традиций и литературы в программу обучения. Рабочая атмосфера была живой и конструктивной, и мы пришли к выводу, что нас ждёт ещё много интересных задач и проектов, которые мы с удовольствием будем реализовывать в будущем», - говорит Булат.
Но не только обучением заняты студенты и их российские преподаватели. О просветительской составляющей тоже не забывают. Теперь в Алжире знают, что такое Масленица и чем в этот праздник принято угощать гостей.
«Масленица вызвала настоящий восторг! Все с интересом узнавали много нового о российских традициях и изучали лексику, которая будет полезна не только в учёбе, но и в жизненных ситуациях. Кроме того, учащиеся обнаружили удивительные совпадения, связывающие традиционную славянскую культуру с культурами Северной Африки. Например, в берберской культуре существует аналогичная традиция угощать блинами – в Алжире они называются «багрир» – в ознаменование прихода весны. В такие моменты рождается настоящее взаимопонимание и уважение к разным культурам!» - говорит Булат.
Педагоги из России продолжают работу по проекту «Российский учитель за рубежом» в Алжире. По словам преподавателей, они уже настолько привыкли к этой стране, а Вера Михайлова и вовсе является единственной представительницей России в г. Бискра, что им и во время каникул тяжело будет оставлять Алжир, своих студентов. На родину они вернутся только в каникулярное время.